Выбери любимый жанр
Оценить:

Менялы


Оглавление


100

– А откуда Оминский узнал? – спросил он у Ларокки.

– Он почти все знает.

– Чуть раньше ты сказал, что все довольны. Кто это – все? Когда я делаю такую работу, как вчера, мне хочется знать, на кого я работаю.

– Я ведь уже говорил тебе: есть вещи, о которых лучше не знать и не спрашивать.

– Наверное, ты прав. – Было очевидно, что больше он ничего не узнает, и Майлз заставил себя улыбнуться Ларокке, хотя сегодня его приподнятое настроение и сменилось подавленностью. Ночная поездка стоила ему большого напряжения, а узнал он, несмотря на страшный риск, крайне мало.

Через два дня, все ещё не придя в себя от усталости и разочарования, Майлз поделился своими опасениями с Хуанитой.

Глава 8

Майлз Истин встречался с Хуанитой уже дважды на протяжении того месяца, что он работал в оздоровительном клубе «Две семерки».

В первый раз – через несколько дней после вечерней поездки Хуаниты с Ноланом Уэйнрайтом, когда она согласилась быть связной, – оба чувствовали себя во время встречи неловко и неуверенно. Хотя телефон был установлен в квартире Хуаниты тут же, как и обещал Уэйнрайт, Майлз не знал об этом и приехал без предупреждения вечером. Посмотрев из предосторожности в щелку приоткрытой две уанита сняла цепочку и впустила его.

– Привет, – сказала Эстела. Маленькая смуглая девчушка – Хуанита в миниатюре – оторвалась от книжки с картинками, её большие влажные глаза рассматривали Майлза. – Ты – тощий дяденька, который приходил раньше. Ты растолстел.

– Я знаю, – сказал Майлз. – Я ел волшебную еду для гигантов.

Эстела захихикала, но Хуанита продолжала хмуриться.

– Я не мог предупредить о своем приезде, – извиняющимся тоном произнес он. – Но мистер Уэйнрайт сказал, что вы будете ждать меня.

– Вот врун!

– Он вам не нравится?

– Я его ненавижу.

– Ну, и для меня он не воплощение Санта-Клауса, – сказал Майлз. – Но я не могу сказать, что ненавижу его. Такая уж у него работа.

– Так пусть он ею и занимается. А не использует других.

– Если вы так настроены, то зачем же согласились?..

– Вы думаете, я себя не спрашивала? – резко произнесла Хуанита. – Будь проклят день, когда я его узнала. Я дала обещание в порыве внезапной глупости, а теперь жалею.

– Жалеть не надо. Никто не сказал, что вы не можете отказаться. – Голос Майлза звучал мягко. – Я объясню Уэйнрайту. – И он шагнул было к двери.

– А что же будет с вами? – пылко воскликнула Хуанита. – Как вы будете передавать ваши сообщения? – Она в отчаянии покачала головой. – Вы что, с ума сошли, когда согласились на подобную глупость?

– Нет, – ответил Майлз. – Я увидел в этом шанс, собственно – единственный шанс, но это вовсе не значит, что я должен втягивать вас. Когда я предложил вас на эту роль, то не продумал все до конца. Прошу прощения.

– Мамочка, – спросила Эстела, – почему ты так злишься?

Хуанита протянула к дочурке руки и обняла её.

– Не обращай внимания, мое солнышко. Я злюсь на жизнь, малышка. На то, что люди делают друг с другом. – И она сказала Майлзу:

– Садитесь, садитесь!

– Вы уверены?

– Уверена в чем? Что вам нужно сесть? Нет, даже в этом я не уверена. Но сядьте же!

Он повиновался.

– Мне нравится ваш нрав, Хуанита. – Майлз улыбнулся и на мгновение показался ей таким, как прежде, в банке. – Мне нравится в вас и другое, – продолжал он. – Если хотите правду, то я предложил вас, потому что тогда смогу вас видеть.

– Ну, вот теперь вы меня видите. – Хуанита пожала плечами. – И думаю, что увидите еще. Так что, тайный агент, делайте свое сообщение, и я передам его мистеру Пауку-Уэйнрайту, который плетет свою паутину.

– Я сообщаю то, что никакого сообщения нет. Пока что нет. – И Майлз рассказал ей об оздоровительном клубе «Две семерки», как он выглядит и чем там пахнет, и заметил, как она от отвращения сморщила нос. Он описал также встречу с Джулом Лароккой, а затем свидание с ростовщиком-акулой Оминским по кличке Русский и то, что взят в клуб бухгалтером. На тот момент Майлз проработал в «Двух семерках» лишь несколько дней, и это было все, что он знал. – Но я пролез к ним, – заверил он Хуаниту. – Этого и хотел мистер Уэйнрайт.

– Иногда легко проникнуть внутрь, – произнесла она. – А вот когда ловушка захлопнется, выбраться из неё сложнее.

Эстела внимательно слушала.

– Ты придешь еще? – спросила она Майлза.

– Не знаю. – Он вопросительно посмотрел на Хуаниту.

– Да, любимая, – сказала она. – Придет.

Хуанита прошла в спальню, откуда вернулась с двумя конвертами от Нолана Уэйнрайта. Она протянула их Майлзу:

– Это тебе.

В одном конверте, потолще, были деньги, в другом – кредитная карта «Кичардж», выписанная на имя несуществующего П. О. Монпелги. Хуанита объяснила Майлзу её предназначение – это был сигнал о помощи.

Майлз спрятал кредитную карту в карман, а деньги вложил обратно в конверт и протянул его Хуаните.

– А это возьми себе. Если увидят, что я при таких деньгах, то могут возникнуть подозрения. Вам с Эстелой они пригодятся. Я лишь возвращаю тебе долг.

Хуанита колебалась. Затем ласково произнесла:

– Я их сохраню для тебя.

На следующий день, придя в банк, Хуанита позвонила по внутреннему телефону Уэйнрайту и рассказала о вчерашнем. Во время разговора она следила за тем, чтобы не упоминать ни имен – ни своего, ни Майлза, – ни названия оздоровительного клуба «Две семерки». Уэйнрайт поблагодарил, и на этом беседа закончилась.

* * *

Второе свидание Хуаниты с Майлзом состоялось через полторы недели, в субботу днем. На сей раз Майлз заранее предупредил о своем приходе по телефону, и когда он появился, Хуанита с Эстелой, казалось, были рады его видеть. Обе собирались идти за покупками, и Майлз к ним присоединился. Все вместе они обошли открытый рынок, где Хуанита купила сосисок и капусты.

3

Вы читаете

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор