Выбери любимый жанр
Оценить:

Мой нежный враг


Оглавление


9

Офелия без конца думала о содержании загадочного письма, которое бабушка просила передать ей в день свадьбы. Что там может быть? Девушка пыталась вспомнить последние загадочные реплики бабушки о доме и ее сестре.

Глэдис заставила Лисандера Метаксиса приехать в поместье, указав его имя в завещании и зная, как он хочет заполучить этот дом. Бабушка говорила, что «Мадригал-Корт» исполнит все ее мечты. Означает ли это, что если Офелия выполнит условия завещания и выйдет замуж за Лисандера, то в письме окажется информация о Молли? Теперь у Офелии появилась гораздо более веская причина согласиться на брак.

Что это будет значить для нее? Кратковременные отношения с человеком, которого она презирает. У них никогда не будет настоящей семьи. Более того, Офелия не сомневалась, что под крышей «Мадригал-Корт» Лисандер продолжит встречаться с армией хищных красоток, которые будут бродить по ее дому днями и ночами. Они будут липнуть к Лисандеру и стараться покорить своей сексуальностью. Офелия недовольно поморщилась и напомнила себе, что ее спальня находится в дальнем крыле. Большую часть времени она станет проводить вне дома, стараясь поменьше встречаться с ним.

В этот же день мрачные размышления Офелии прервал неожиданный телефонный звонок адвоката Мортона, который просил ее зайти к нему в офис. Оказывается, к нему приходил юрист Лисандера Метаксиса с официальной просьбой прекратить работы Офелии в саду.

– Я не понимаю… – Девушка с недоумением смотрела на пожилого адвоката.

– Мне сказали, что двадцать лет назад ваш дедушка продал сад и три участка рядом с ним местному фермеру. Ваша бабушка, похоже, не поняла, что сад продан.

Двадцать лет назад Офелия не жила в «Мадригал-Корт», потому что ее мать была еще жива.

– Я знаю, что эти участки проданы много лет назад… Но сад не входил в сделку.

– Я не занимался оформлением документов о продаже, но у меня есть их копии, и я могу заверить вас, что сад был продан. – Адвокат пояснил, что сын фермера собирался организовать садоводческий бизнес, но, когда он внезапно умер, сад остался бесхозным.

Офелия слушала, оцепенев от страха. Метаксисы выкупили собственность фермера, но никто не знал о саде…

– Вы хотите сказать, что почти пять лет я незаконно использовала чужую землю? Что мой сад по закону принадлежит Метаксису?

– И все, что вы посадили в нем.

Офелия, белая как молоко, кивала, а адвокат выражал ей свое сочувствие и говорил, что сделать ничего невозможно.

Офелия после встречи с адвокатом подъехала прямо к саду, во всяком случае, попыталась. Метаксисы установили шикарные зеленые ворота у всех въездов на свои земли. Такие же ворота появились на узкой дороге, которая вела к саду. Офелия миновала рабочих и выпрыгнула из машины рядом с кирпичной стеной, которая окружала сад. Она в ужасе обнаружила, что высокие железные ворота заперты на висячий замок, преграждая ей путь. Офелия, чувствуя, как закипает все внутри, еле сдерживалась. Если она выйдет замуж за Метаксиса, то убьет его!

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

В тот день, когда Офелия отказалась выйти за него замуж, Лисандер начал собирать специалистов, чтобы заняться быстрой реставрацией поместья.

Он не сомневался, что Офелия уступит его требованиям, учитывая достойное вознаграждение. Известие о незаконном использовании сада было ему только на руку. Лисандер хотел, чтобы она поняла – без его поддержки жизнь может стать очень трудной. Бизнесмен был убежден, что, как только он начнет оплачивать ее счета, она больше никогда не будет пачкать руки в земле.

Как человек, не привыкший к бездействию или к пустой трате времени, Лисандер дал команду своим юристам подготовить брачный контракт. Когда ему сообщили о просьбе Офелии встретиться, он нисколько не удивился. Но в тот момент он находился в Афинах, где у него были дела поважнее.

В Греции каждую свободную минуту Лисандер посвящал бизнесу. Работа помогала ему в решении проблем и успокаивала. Когда его одолевали тревожные мысли или досаждали переживания, Лисандер с головой погружался в работу. В день возвращения в Лондон он выиграл многомиллионную сделку, попав на первые полосы всех финансовых изданий, и отправил Анечке бриллиантовое ожерелье в качестве прощального подарка.

Сельская жизнь никогда не привлекала его, но идея провести уикенд в деревне, с Офелией, манила своей новизной. Умом он понимал, что она – не его тип женщины, слишком любит спорить, маленького роста и странно одета. Но за две недели чрезмерно сексуальная Анечка так ему надоела, что эта перемена пойдет только на пользу, с удовольствием размышлял Лисандер. Он представил Офелию в обнаженном виде, распростертую на кровати с пологом, и почувствовал, как восстала его плоть.

Когда же он вспомнил, что кровать старая, а полог изрядно потрепан, сексуальные фантазии разбились вдребезги. Лисандер немедленно заказал новую кровать. Это будет потрясающий свадебный подарок.


Офелия поспешно вошла в лифт.

Чтобы попасть в Лондон в назначенное время, ей пришлось ехать самым ранним поездом. Она надела свой лучший наряд: пиджак из черной шерсти и простую серую юбку длиной до колена. Офелия с ужасом думала о предстоящем унижении. Конечно, Лисандер Метаксис устроит целое представление из ее визита. А она, к сожалению, вынуждена смириться – из-за сада. Хотя ей больше всего на свете хотелось объявить ему войну.

Только она сама знает, что значит для нее этот сад. Офелия создавала его на пустом месте, с любовью ухаживала за каждым цветком, кустом и деревом. Глэдис Стюарт не хватало теплоты для доброй девочки-подростка, потерявшей мать и сестру. Офелия находила утешение, работая в саду, наблюдая за сменой сезонов, и пришла к выводу, что растения надежнее и благодарнее людей.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор