Выбери любимый жанр
Оценить:

Тонкая грань


Оглавление


1

1

Хантер вдавил педаль газа в пол. Он очень опаздывал и сознавал это. Однако обстоятельства были таковы, что приехать раньше он просто не мог.

И теперь Хантер даже не представлял, как будет объясняться с женой.

Шарлиз…

Милая Шарлиз. Она верила всему, что он говорил. Приняла за чистую монету и его слова об этой командировке по поводу нового места для сети его ресторанов.

И он был благодарен ей за то, что она настолько доверяла ему: не нужно было слишком уж изворачиваться…

Но сегодня все с самого утра пошло наперекосяк.

Сначала Кира шутки ради набрала сообщение на его телефоне для Шарлиз. Это они поспорили, что она на это неспособна. И что же? Пока он ходил в душ, она уже отправила несколько слов его жене.

Хантер был взбешен.

Кира смеялась и не говорила, что она написала.

Он был готов растерзать ее, и… они долго занимались любовью, пока, изможденные и уставшие, не упали на смятые простыни.

Кира неподражаема…

Она всегда вызывала в нем желание… с того самого момента, когда они познакомились. Когда они столкнулись в супермаркете, будто молния пронзила обоих. И оба поняли, что им от себя не уйти. И лишь дело времени, когда они будут вместе.

Длинная очередь в кассу. Кира стояла за ним. И у нее не хватило денег. Он с удовольствием оплатил бутылку не слишком дорогого вина, которую ей чуть не пришлось оставить в магазине.

Кира тогда лишь сказала ему спасибо. Но глаза выдавали ее, говоря, что она готова благодарить его и дальше, если только у них будет такая возможность…

Выйдя из магазина, он предложил ей донести громоздкие пакеты до машины. Она ответила, что ее автомобиль в ремонте, поэтому придется взять такси. Он заявил, что сам отвезет ее куда нужно.

Кира молча последовала за ним, показывая, что согласна…

Доставив пакеты до ее квартиры, он спросил, как насчет кофе.

Она смерила его лукавым взглядом и поинтересовалась, а как насчет познакомиться перед тем, как пить кофе.

Он растерялся.

Он действительно не знал, ни как ее зовут, ни кто она такая вообще, а уже готов был переспать с ней! Такого с Хантером давно не случалось…

Забрав у него пакеты, Кира еще раз поблагодарила его и вошла в свою квартиру, попрощавшись и закрыв за собой дверь.

Но они оба знали, что это не конец.

И Хантер был уверен, что скоро вернется сюда, и тогда она сдастся. Об этом говорили ее глаза, когда она взглянула на него в последний раз.

Кира…

Женщина-мечта.

Он с удовольствием бы женился на ней, но… В его семейной жизни произошли серьезные изменения, и пришлось пересмотреть некоторые планы.

Что ж, и такое бывает.

Кира смирилась.

Она радовалась тому, что имела, и наслаждалась этим.

За это он любил ее еще больше.

Хантер счастливо вздохнул.

Страшно подумать, что было бы, если бы он не встретил эту женщину. Прожить жизнь и не узнать, что такое настоящая страсть, настоящая любовь…

Но он тут же вспомнил о Шарлиз. И лицо его помрачнело.

Какого черта он сообщил ей время своего мнимого прилета? Теперь было ясно, что жена может удивиться, куда пропали несколько часов.

Черт, черт, черт!

Кира полностью завладела им! Все мысли были лишь о ней, такой желанной и сексуальной, что не хотелось расставаться с ней ни на минуту.

Но он должен был оставаться с Шарлиз. Он понимал это. Надо было подождать несколько лет.

Так сложились обстоятельства.

Машина летела на большой скорости по шоссе. Движение на дороге было не слишком интенсивное, и Хантер расслабился. Зазвонил мобильный телефон. Потянувшись к мелодично играющему аппарату, закрепленному на специальной подставке, Хантер бросил быстрый взгляд в лобовое стекло и… ужаснулся.

В этом месте шоссе круто поворачивало.

Схватившись обеими руками за руль, Хантер попытался выровнять траекторию движения своего автомобиля, но было поздно. Машина выскочила на встречную полосу, по которой ехала огромная фура.

Гудок фуры был последним, что слышал Хантер.

В следующий момент его автомобиль врезался в идущую ему наперерез, массивную, словно скала, машину.

В одно мгновение яркая вспышка ослепила Хантера, после чего все провалилось в темноту…

— Не хочешь ли еще чаю, Сабрина? — спросила Шарлиз. — Ох нет, спасибо. В меня уже просто ничего не влезает, — с улыбкой сказала Сабрина, похлопав себя по плоскому животу.

Они давно дружили. Встретившись как-то в салоне красоты, быстро нашли общий язык, посетили кафе, после чего обменялись телефонами и стали частенько совершать набеги на магазины, помогая Сабрине оставлять там деньги (Шарлиз не была сторонницей шопинга, но подруге всегда рада была помочь)…

Во всяком случае, подобное времяпрепровождение лучше, чем сидеть дома и дожидаться мужа, пребывая в тоске.

Шарлиз и Сабрина внешне были чем-то похожи. Обе высокие и стройные, с точеными фигурками и тонкими талиями. Обе предпочитали высокие каблуки и дорогие изысканные украшения.

Но Сабрина все же выглядела более вызывающе, чем подруга: каштановые волосы ее спадали на плечи, серые глаза дерзко смотрели на окружающих, а ее тонкие губы часто изгибались в усмешке. Смелые, порой довольно экстравагантные наряды завершали общую картину.

Внешность же Шарлиз была более сдержанной: коротко стриженные светлые волосы шапочкой обрамляли правильной овальной формы лицо и едва доставали до плеч, небольшой нос, красивого контура губы и яркие зеленые глаза. Именно они, эти глаза, притягивали к себе взоры окружающих, удивляя их своим цветом и загадочностью, казалось плескавшейся в них…

3

Вы читаете

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор