Выбери любимый жанр
Оценить:

Шалость судьбы


Оглавление


77

– И что это значит в нашем случае? – Я коснулась камня, поглаживая его.

– Ничего.

И я поняла, что он врет. Кольцо показывает истину, а это значит, мое колотящееся сердце, флирт, улыбки и мимолетный поцелуй, которые просто не могли быть случайными, и были той самой истиной. Истина была в том, что мне действительно нравился ректор.

– Ваше кольцо с тем же эффектом? – Я опустила глаза, посмотрев на его руки.

– Это обоюдные кольца, они показывают правду нам обоим о наших чувствах. Весьма хитро со стороны бабули. Даже любопытно, ведь эти кольца предстоит носить всю оставшуюся совместную жизнь.

И я вспомнила, как мужчина улыбался мне в ответ, безусловно флиртуя не меньше. Но как понимать его поцелуй, когда он снял свое кольцо? Ректор замолчал, давая мне время обдумать полученную информацию, но я не знала, как на это реагировать.

– Это ни к чему тебя не обязывает, – наконец нарушил Дакар тишину, пока я крутила кольцо на пальце, не решаясь посмотреть на него, – это всего лишь кольцо.

Но теперь я не была в этом так уверенна. Было неловко и страшно, главным образом потому, что я никак не могла понять, как на это реагирует сам ректор. Даже с кольцом он оставался достаточно сдержанным, хоть и флиртовал со мной. Может, это несознательная реакция?

– Так что вы натворили? – Я резко сменила тему. – На что намекала бабуля?

На удивление, он не проигнорировал вопрос.

– Я превратил наследного принца в лягушку.

Поначалу я подумала, что он шутит, не желая рассказывать правду, но лицо его было серьезным.

– Вы шутите? – с недоверием спросила я.

– О нет, – черты его лица немного смягчились, на губах появилась сдержанная улыбка, – ох и хорошенько я за это получил!

– Быть не может! Вы? Наследника? Как?!

– Мой отец приехал во дворец с визитом и привез меня с собой. Наследник, скажу я тебе, был в детстве тем еще гадом. Мы играли, и в какой-то момент он меня достал. У меня случился всплеск магии земли, и я пожелал ему стать лягушкой. И он стал лягушкой.

Я захохотала, представив себе эту картину.

– И что было дальше? Быстро вы его расколдовали?

Лицо Дакара слегка скривилось.

– Ну как сказать – быстро…

– Вы что, оставили его лягушкой? – ужаснулась я.

– Я побежал к отцу, когда понял, что натворил. Моей ошибкой было, что я не прихватил с собой лягушку. Слуги неделю отлавливали в саду всех лягушек.

– Наследный принц оставался лягушкой неделю? – Во мне бушевали противоречивые чувства, это было смешно и ужасно одновременно.

– Ну что поделать, – Дакар развел руками, – сад большой, лягушек много. Маги на ушах стояли, пытаясь вычислить нужную лягушку и превратить ее обратно в наследника. Стоит заметить, ему пошло на пользу время, проведенное в дикой природе, он стал менее заносчив, когда вернулся в человеческое обличье.

– Шете бы это понравилось, – хихикая, заметила я.

– О нет, не надо ему рассказывать! Это подорвет мой авторитет в его глазах и он совершенно распоясается.

– По-моему, это возвысит т… ваш авторитет в его глазах. – Я запнулась, едва вновь не обратившись к мужчине на «ты». Странное чувство нежности вновь вернулось, но в этот раз я была готова и подавила свои порывы.

– Я думаю, нам пора немного поработать с огнем, а потом вы пойдете отдыхать.

Глава шестнадцатая

Отдыхать. Конечно. Стоило бы уже привыкнуть к тому, что вечером всегда начинается самое интересное. В нашей с Айлин комнате было пусто, зато на моей кровати лежала весьма странная записка, и, развернув ее, я поняла, что отдых придется отложить.

«Ушла к Айку расколдовывать твоего непринца.

Айлин.

P.S. А мы поможем.

Шета».

Скомкав записку и отправив ее обратно на кровать, я выскочила из комнаты и, стараясь не бежать, двинулась в сторону мужского общежития. Там, где помогать вызывался Шета, по определению не могло быть ничего хорошего. На удивление, когда я добралась до комнаты парня и застыла перед дверью, из-за нее не доносилось ни звука. Может, все не так уж и страшно? Я заколотила по дереву, нетерпеливо оглядывая пустой коридор. Послышался щелчок открываемого замка, и в тоненькой щелке между дверью и стеной появилось лицо Айка.

– А, это ты! – Он вздохнул с облегчением и открыл дверь шире, давая мне возможность протиснуться внутрь.

– Что у вас… – Я застыла, уставившись на открывшуюся передо мной картину. Шета с отчаянным видом зажимал лапами рот Исару, который был привязан к стулу и, вытаращив глаза, пытался высвободиться. Айлин находилась чуть в стороне, а бабуля – рядом со столом Айка, где в беспорядке были разбросаны различные ингредиенты. – …тут происходит, – закончила я упавшим голосом.

– Лысую башку лечим, – радостно сообщил мне Шета, – чтобы он тебя замуж не взял!

– Так, а почему он привязан? – Похоже, это смущало только меня.

– Когда он узнал, что мы с ним хотим сделать, – вновь взял на себя обязанность пояснить Шета, – сказал, что ни за что не позволит отнять его любовь.

Исар дернулся, пытаясь избавиться от лап дракончика, но тот самоотверженно держал его.

– Ты не переживай, деточка, – сказала бабуля, которая тем временем смешивала какие-то зелья, и поманила Айка к себе, – сейчас как огурчик будет. Ни капли приворота в крови не останется.

С одной стороны, данное обещание меня радовало, но наблюдая, что творилось вокруг, я чувствовала себя соучастником преступления.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор