Выбери любимый жанр
Оценить:

Долго и счастливо


Оглавление


61

— Круглая дата, — поморщился «вампир», убирая упавшую на глаза длинную челку. Дома он собирал это безобразие в куцый хвостик на макушке. Выглядело просто убийственно. — В общем, Такео-сама, если увидишь серьезных парней с бандитскими физиономиями, в кожаных куртках и темных очках, то не бойся, это свои. Ребята моего отца ничего плохого не сделают. А вот те, что на тебя охотились, выглядят вполне прилично и благонадежно. Только не рассказывай своему брату о том, кто за тобой присматривает. Не хочу доставлять отцу проблемы. Он хороший человек. Пусть немного и не так, как мы привыкли понимать это слово. И… я надеюсь, что ни ты, ни Джули-сан ничего не расскажете. Даже нашим. Пока. Я сам…

Разумеется, мы согласились оставить все, что узнали, в тайне. До поры до времени. Тем более отец Кавамуры не мог быть плохим человеком, раз согласился помочь другу сына, даже несмотря на то, что это могло повлечь для якудза неприятные последствия.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Около шести вечера мне позвонила полностью довольная жизнью Лиллен, с восторгом поведавшая о том, как обездолила Маэду на круглую сумму, пусть и не в самом дорогом ресторане города. При этом осталась жива и здорова. Также подруга заявила, что мне непременно нужно поехать с ней осматривать место, где пройдет моя свадьба. Мои робкие попытки сказать, что я нужна Такео и уже вечер, прервали и Адамс, и сам Такео. Они в два голоса заявили: я точно не нужна в больнице молодому, здоровому мужчине, который попал туда с вывихом.

— Джули, я буду дома через три-четыре часа. Меня защищают полиция, телохранители и даже якудза. Поезжай с Лиллен. Иначе я просто обижусь.

Я твердила, что он умудрился попасть в больницу сразу же, едва я оказалась вдали от него… Но меня, как всегда, не услышали. Я уже начала привыкать к этому. Мужчины поступают по-мужски. Особенно в Ямато.

— А когда мы проведем экзорцизм? — с надеждой спросила я, уже стоя в дверях. Меня прогоняют заниматься чисто женскими делами… И с этим приходится мириться.

— Я подумаю… Ты только представь, что со мной сделает Маэда-сан, если я проведу обряд изгнания из него духа? — обреченно произнес мой ненаглядный.

Нашел о чем волноваться. Если то, что говорят о Такео, правда и он действительно курица, несущая золотые яйца, то Маэда Кай простит Ватанабэ любую блажь, а не только экзорцизм. К тому же, если я права, это пойдет главе The Shining только на пользу. Мало кому присутствие в теле духа мертвого прибавляет душевного и физического здоровья. Вот разве что Маэда Сора может быть против того, чтобы уходить в мир мертвых.

— Надеюсь, что не попытается убить, — вздохнула я.

Лиллен забрала меня прямо от крыльца больницы на дорогущем автомобиле. Наверняка арендовала на деньги журнала. Девушки из «Фейри стайл» не мелочатся, когда дело касается имиджа.

Подруга не казалась ни испуганной, ни несчастной, из-за чего я решила, что сочувствие требуется скорее мистеру Маэде. Лиллен никто не мог превзойти в искусстве трепать нервы. Особенно мужчинам. Их Адамс считала чем-то вроде своей законной добычи. Внешность и самоуверенность ей это позволяли.

— Мы выбрали место для проведения церемонии, — безо всякого перехода начала подруга, лукаво сверкая голубыми глазами. — И не говори, будто тебе это неинтересно.

Разумеется, мне было безумно любопытно, где я выйду замуж.

— Парк Хибия, моя дорогая толстушка. Вы с Ватанабэ поженитесь в прекрасном парке рядом с императорским дворцом!

Я мало что знала о столице Ямато и слабо представляла местонахождение не только парка Хибия, но и самого императорского дворца.

— Я впечатлена… Но все-таки что ты думаешь о Маэде? Ты ведь тоже неплохо разбираешься в людях… Скажи мне, Лил, я себе все придумала?

Лил передернула худыми плечами. Кажется, она стала еще более тощей с того времени, когда провожала меня в Айнваре. Думаю, совсем скоро ее будет сносить любым сквозняком, даже самым слабым.

— Не знаю я, Беннет… Но с мужиком явно не все в порядке, это факт. Он постоянно разный. Будто кто-то кнопку переключает…

Я просто достала из сумки планшетный компьютер и поставила ролик, где интервью давал один только старший Маэда. Разумеется, подруга не могла понять, что именно говорил юноша на экране, но манера речи, жесты, поведение в целом… Это можно было отследить и без знания языка.

— Похож? — спросила я, когда Лил досмотрела видео.

Та пожала плечами, возвращая мне планшет.

— Ну, иногда он бывает и таким. А иногда будто рыба мороженая. Надо же, Маэда был очень миленьким в юности. Даже лучше, чем теперь.

Я вздохнула и включила другой ролик. Там братьев уже сняли вдвоем. Сидели рядом, бок о бок, и разговаривали с ведущей ток-шоу. Точнее, Сора говорил, у Кая это не слишком хорошо получалось.

— Двое? — присвистнула блондинка.

Водитель недовольно покачал головой.

— Да. Близнецы, — подтвердила я, вздыхая, и указала сперва на старшего. — Это Сора. Он погиб двенадцать лет назад. А тот, что потише, — как раз Маэда Кай. Он выжил.

Адамс закусила губу и задумалась. Потом попросила включить ей ролики еще раз. А потом еще.

Спустя полчаса Лил остервенело терла виски, борясь с мигренью.

— Но, черт побери, Джули… Ведь это действительно одержимость! Иначе и быть не может. И готова поспорить, что больше я общалась именно со старшеньким. Он довольно энергичный. И, надо сказать, адекватный… А остался ли там вообще младший? Ты знаешь, Кай себя не особо проявляет. Возможно, что его братец близнеца уже переваривает.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор