Выбери любимый жанр
Оценить:

Капкан для жениха


Оглавление


6

Доступ к книге ограничен фрагменом по требованию правообладателя.

— Между прочим, если бы вам грозило нечто действительно серьезное, то Мышка предупредила бы хозяина, — обиженно отозвалась Ульрика, благоразумно не показываясь на глаза Моргану. — А она между тем разлеглась на диване и блаженствует. Значит, все в порядке.

Мышка, сообразив, что речь идет о ней, подняла голову. Затем спрыгнула с дивана и отправилась к Фрею. Села подле его ног и пару раз внушительно гавкнула, будто пытаясь таким образом показать нам, что, несмотря ни на что, остается на страже хозяина.

— Я думаю, стоит отвернуть Фрея от огня, — предложила я. — Полагаю, после этого он быстро придет в себя.

— А я никуда и не уходил, чтобы приходить в себя, — неожиданно отозвался тот. Причем, что самое удивительное, голос у него при этом был совершенно обычным. Ни намека на ту разнеженную слабость, которая нет-нет, да проскальзывала еще в тоне Моргана.

— С тобой все в порядке? — удивленно поинтересовалась я.

— Ага! — довольно подтвердил Фрей. Одним глотком осушил бокал, который до того баюкал в ладони, и посмотрел на меня совершенно чистым, незамутненным никаким колдовством взором.

— Ну а ты-то почему не пришел ко мне на помощь?! — взвыл Морган, видимо, пораженный этим обстоятельством до глубины души. — Друг, называется! Ладно бы Ульрика, — но ты!

— А что случилось-то? — Фрей недоуменно нахмурился и, в свою очередь, поднялся с кресла. — Я понятия не имел, что что-то идет не так. Думал, что ты расслабляешься, как и я. Ух, какой прилив энергии я чувствую! Будто отсыпался неделю кряду! Разве с тобой не так?

— Не так, — хмуро обронил Морган. — Далеко не так. Я, напротив, чувствую себя так, будто на мне пахали несколько суток подряд. Все мышцы ноют.

— Бедный! — искренне посочувствовал ему Фрей. — Но я же не знал!

— Так, хватит жалеть друг друга! — приказала я. — Кто тут бедный, так это я! Какого демона вы оставили меня на том поле загорать? Я думала, что вы попали в беду! А вы тут прохлаждались, оказывается! Винцо попивали, в камин глазели!

— Лучше бы я остался загорать с тобой, — с жалобным вздохом выдавил из себя Морган и устало опустился в кресло, прежде мудро развернув его спинкой к колдовскому огню. Понурился, тяжело уронив между коленей руки, после чего задумчиво добавил: — Видимо, этот огонь действует только на магов. Что же, далеко не лишняя предосторожность. Хозяин этого дома явно не желает, чтобы кто-нибудь из гостей сумел причинить ему вред.

Резон в словах Моргана, несомненно, присутствовал. Если честно, выглядел сейчас маг действительно так себе. Под глазами залегли глубокие черные тени, и без того высокие скулы заострились еще сильнее, грозя прорвать кожу. Создавалось такое впечатление, будто бедняге на самом деле пришлось долго и упорно трудиться.

Я ощутила укол жалости к несчастному. Судя по тому, как Фрей смущенно потупился, ему тоже стало не по себе. И только Ульрике оказалась по душе промашка мага, приведшая к таким последствиям. Об этом можно было судить по ядовитому смешку, раздавшемуся из пустоты.

— Как вижу, разговор друзей в самом разгаре, — прервал затянувшуюся неловкую паузу мелодичный голос арахнии.

Я стремительно обернулась к порогу. Незнакомка, приведшая меня сюда и почти сразу выскользнувшая из гостиной, вернулась, успев за время своего краткого отсутствия сменить телесного цвета платье на огненно-алый наряд, подчеркивающий необычный оттенок ее волос. Она улыбнулась мне и словно нехотя скрестила на груди руки.

Сверкнули пламенем драгоценных камней массивные перстни, украшающие ее тонкие пальцы. В унисон этому за окном новая молния разорвала низкую хмарь затянутого тучами неба. Но грома я не услышала. Лишь в камине особенно громко треснула какая-то ветка, пожираемая странным огнем.

— Что все это значит? — спросила я, глядя на арахнию в упор. — Зачем ты пыталась одурманить моих друзей?

— Если бы я пыталась это сделать, то сделала бы, — негромко отозвалась арахния. — И тогда ты обнаружила бы их крепко спящими. Нет, у меня и в мыслях не было подобного.

— А что насчет него? — сухо поинтересовалась я, кивком указав на бледного после перенесенного испытания Моргана, который внимательно прислушивался к нашему разговору, но не делал попытки вмешаться.

— О, это не моя вина. — Арахния смущенно пожала плечами. — В этом доме… Здесь многое осталось от моего мужа. Не уверена, что знаю все его секреты и ловушки, оставленные мне в наследство. Право слово, я предположить не могла, что ваш друг отреагирует на огонь подобным образом. По всей видимости, это какая-то индивидуальная реакция. Ведь другой ваш приятель чувствует себя в полном порядке, не так ли?

— О да! — заверил ее Фрей, здраво рассудив, что речь идет именно о нем.

— Чем больше я узнаю о вашем муже, тем больше он мне не нравится, — буркнула я, в очередной раз вспомнив скорбящую статую в саду.

— Самое забавное, что я некогда думала так же, — флегматично сказала арахния. — Чем больше я узнавала о своем муже, тем больше он мне не нравился. Хорошо, что времена нашего счастливого супружества в прошлом.

— А что насчет меня? — продолжила я наседать на хозяйку дома, не дав свернуть разговору в другую сторону. — Почему вы использовали сонное заклятие против меня?

— Ну… — Арахния неожиданно смутилась и едва заметно покраснела. — Ты все-таки паучок. Пусть маленький, но все же. Укусить ты меня могла пребольно. Поверь, я не замышляла ничего дурного против тебя. Просто желала обезопасить себя и сделать так, чтобы наш разговор прошел по возможности мирно.

Доступ к книге ограничен фрагменом по требованию правообладателя.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор