Выбери любимый жанр
Оценить:

Девятый легион


Оглавление


32

— Пять кэмэ? А чего так мало?

— На дорогу натолкнулись, командир. Хорошую такую широкую грнутовку. Поэтому по инструкции сразу же повернули обратно.

— Понял тебя. Материалы к совещанию подготовить успеешь? Хотя бы тезисно.

— Сколько у меня есть времени? — деловито осведомился старлей.

— Серег, вообще нисколько — совещание прямо сейчас начинаем.

— Сделаем, командир.

Сказано — сделано. Правда, немного времени на подготовку все-таки было — командирам подразделений ведь еще нужно было собраться и рассесться в штабной палатке.

— Товарищи офицеры, — зычным голосом поприветствовал всех Кравченко, входя внутрь.

— Как там на материке, Денис? — первым делом поинтересовался командир инженерно-саперного батальона.

Неизвестно с чьей подачи привычный мир, оставшийся за вратами, стали именовать материком или большой землей, но название прижилось. Почему-то еще начало и распространяться выражение «за ленточкой», а вот отчего и откуда — непонятно.

— Лучше скажу как у нас, — ухмыльнулся майор. — И у нас тут намного спокойнее. Я столько проверяющих, как сейчас по Владимирску носится — в жизни не видел.

По рядам офицеров прокатились легкие смешки.

Несмотря на почти полную изоляцию, занимающие иномировой плацдарм войска пока что совершенно не роптали. Ставшие привычными в крайние годы постоянные полевые выходы и учения приучили офицеров и солдат к длительным командировкам черте куда. Так что текущая операция рассматривалась именно в таком ключе.

Да и работы ведь хватало, так что на посторонние мысли времени и сил практически не оставалось.

— Значит так, — перешел к делу Кравченко. — Появились первые данные о противнике и вообще обо всей этой херне. Вот.

Майор передал ближайшему офицеру небольшую тонкую брошюрку.

— Чтобы такая ерунда была в каждом подразделении. Это минимум. Желательно, чтобы такая была у каждого. Ксерьте, от руки переписывайте — по барабану вообще, главное, чтобы были.

— А что этого вообще такое, Денис Юрьевич?

Брошюрка пошла по рукам.

— Разговорник, — объяснил майор. — С нашего на басурманский. Серега, у разведки такой блокнот вообще у каждого должен быть. А лучше — вообще язык учить начинайте, мы здесь надолго, походу, закрепляемся. Понял, нет?

— Так точно.

— А быстро они вражью мову-то раскололи… — заметил кто-то.

— «Сколько у вас тяжелых орудий?». Очень смешно. Кто додумался взять за основу русско-немецкий допросник сорок первого года? А вопрос «Сколько у вас танков?» тут есть или нет, интересно?

— «Квантум хабеа гравиа тормента» — что это за гуглоперевод такой паршивый? Это же не так должно звучать.

— Ты-то, Лень, откуда знаешь?

— У меня ж батя врач, так что латынь я малясь знаю.

— Тарщ майор, нашли переводчика!

— Я-то, если надо, и переводить смогу, а гаубицами моими кто командовать будет? Ты, что ли?

— Спокойнее, — возвысил голос Кравченко. — Успеем еще обсудить.

— Тарщ майор, так это выходит на нас действительно римляне напали? Как так вообще? Это что — прошлое?

— Да по-любому. У римлян же было полно драконов и великанов…

— «Кроме того я считаю, что Мордор должен быть разрушен».

— Спокойнее, я сказал! Чего разгалделись? Вы еще матом начните удивляться, как маленькие дети. Где мы конкретно — пока непонятно. И раз академиков и профессоров мы тут не наблюдаем — непонятно будет еще какое-то время. Неопределенное. Это ясно, нет? Считайте, что мы просто на другой планете и не парьтесь.

— Первопроходцы, — негромко произнес кто-то.

— Первопроходимцы, — уточнил еще кто-то.

Извечное свойство толпы — кто-то вставляет остроумные и не очень реплики, а кто это конкретно говорит — непонятно.

— Денис, а что там насчет карантина слышно?

И так довольно легковесное веселье, витавшее в воздухе, исчезло — вопрос был действительно жизненно важным. Нельзя сказать, что офицеры ежесекундно дрожали от ужаса перед иномировыми вирусами и бактериями, однако эта проблема все-таки несколько нервировала.

— Ни о чем смертельном пока не слышно, — обнадежил всех майор. — Пленные римляне живы-здоровы, ну вроде бы только по мелочам болеют — простуды всякие и прочие поносы. Пока что сказано в первую очередь опасаться какой-нибудь дизентерии.

— А как же болезнь-чье-название-нельзя-произносить?

— Подхватишь в такую жару пневмонию — получишь орден героя-долбоносца. Срочников у нас тут нет, а нас, сволочей — не жалко. Так что планы прежние — держать оборону, осторожно разведывать местность. В контакт с местными до истечения карантина не вступать. И о разведке — Вяземский, докладывай, что тут в округе разглядел.

Интерлюдия

— …Мы должны их уничтожить! — кулак громыхнул по столу с расстеленной на нем картой. — Вырезать каждого вонючего варвара!

Туллий был в бешенстве.

А за этим бешенством крылся холодный и липкий страх. Страх перед громовыми раскатами оружия варваров и ползущими в темноте стальными чудовищами.

Вторжение в иной мир, запланированное как быстрая и прибыльная кампания в стиле «пришел, увидел, победил», сначала обернулась легкой прогулкой императора Марка против солнцепоклонников, а затем превратилась в полную катастрофу.

— Ваша светлость, — пробасил стоящий чуть поодаль барон Икций. — Мы сметем любого врага по вашего слову. Но не расскажете ли вы, что именно произошло?

Туллий глубоко вздохнул, а затем выдохнул сквозь крепко сжатые зубы.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор