Выбери любимый жанр
Оценить:

Ночь длинных ножей


Оглавление


77

— Не боишься, что твои караульные за дымом анаши врага не увидят? — хмыкнул Джамбулатов.

— А, — беззаботно махнул рукой Синякин. — У них все мозги анашой пропитаны… Плевать. Немного осталось. Скоро меняем американца.

— На кого?

— На Волка.

— Гадаева? — удивился Джамбулатов.

— На него.

— Зачем он тебе нужен?

— Деньги, мент. Деньги… И возможность соскочить с поезда, летящего к обрыву. И ты поможешь мне.

— Кто пойдет менять?

— Ты пойдешь.

— Почему я?

— Потому что все должны знать — ты теперь мой друг.

— Чтобы обратного пути не было?

— Да.

— А ты не боишься, что мои кровники предъявят претензии к тебе?

— А я их, ишаков, раком поставлю! — Лицо Синякина скривилось. Он вытащил «лимонку», с которой не расставался, подбросил ее в руке, и стало понятно, с кого несовершеннолетний эмир Ибрагимка собезьянничал этот жест и пристрастие к смертельной железяке. Русский ваххабит подергал за чеку.

— А знаешь, как иногда хочется покончить со всем. Бежим, стремимся, а впереди только она — смерть… Стоят наши силы этого?

— Жизнь стоит многого.

— Многого, — яростно посмотрел Синякин на Джамбулатова. И вдруг резко выдернул чеку. — Ничего она не стоит.

Джамбулатов напряженно смотрел, как разжимаются пальцы, прикидывая про себя, куда кинуться, когда граната упадет на землю.

— Смотри, как просто подводится черта. Мне стоит лишь разжать руку…

Синякин сделал вид, что подбрасывает гранату.

— Или бросить ее туда? — он покосился на зиндан, где хранили американца. — И никаких проблем. Тишина. Никуда не рваться. Никуда не бежать…

Рука начала разжиматься. Сейчас щелкнет взрыватель, и у Джамбулатова тогда четыре секунды, чтобы укрыться от осколков…

Пальцы еще разжались…

— Ха-ха-ха, — мертвенно рассмеялся Синякин. Джамбулатов напрягся.

Пальцы русского ваххабита сжали гранату. Кольцо встало на место.

— Не дождешься… Я буду грызть всех, пока хоть один зуб останется. — Веко у Синякина задергалось, и лицо приобрело зловещее выражение.

Джамбулатов молчал.

— Спи, — сказал Синякин. — Завтра тяжелый день.

— Попытаюсь.

«А все-таки он не наш, — подумал Джамбулатов, глядя куда-то поверх полосы деревьев. — Его беда, что он всю жизнь кому-то что-то доказывает. Все это поза. Театр. Он пытается убедить всех, включая себя, что верен чистому исламу. Он нуждается в том, чтобы ему верили. Нам же не нужно ни себя, ни других ни в чем убеждать. Мы живем единственно возможным образом, потому что здесь наша земля. И коварство, и жестокость, широкие порывы души и благородство — все это наше, впитанное с молоком матери. А он — чужой. И везде — в Турции, в Америке, везде он будет чужим. Такова его судьба — быть чужим. И, нацепляя маски и доказывая недоказуемое, рано или поздно он свернет себе шею. Хоть здесь, хоть там. Он принял не ту сторону. Нельзя продавать свой народ и свою землю».

Послышался дикий хохот, становившийся все громче. Это накурившийся анаши Ибрагим, глядя на кончики своих пальцев, заливался смехом.

Синякин подошел к нему, вырвал из рук автомат, поднял за шиворот и наградил хлесткой пощечиной. Голова Ибрагимки мотнулась, но смех не затихал. Послышался еще один звук пощечины. Синякин оттолкнул молодого ваххабита, и тот упал, продолжая смеяться.

— Урод, — поморщился Синякин, вытирая ладонь о брюки.


Глава 34
ОБМЕН


Все шло как по маслу. Переговоры прошли успешно. Вроде бы были даны весомые гарантии. Чеченцы подъехали к месту обмена на фургончике-"уазике" с небрежно закрашенным зеленой краской крестом — бывшая «таблетка», доставшаяся им в качестве трофея после первой чеченской войны.

На голову обмениваемого был надет холщовый колпак, через который он дышал с трудом. Человека толкнули в спину, и он, пробежав несколько шагов, рухнул на колени. Бородатый, в широких шароварах и длинной рубахе чеченец кинул рядом с пленным небольшой мешок, в котором лежало что-то круглое, дернул за руку своего родственника, того самого, кого они выменяли, и они кинулись к машине.

Алейников наблюдал из укрытия, с позиции, которую выбрал перед обменом. И все происходящее нравилось ему все меньше.

Он поймал в безбликовый бинокль мешок, который бросил бандит в пыль. И тут все встало на свои места.

— Огонь на поражение! — крикнул он в рацию снайперам.

— Повторите приказ. Там гражданские лица, — замешкался снайпер.

— Огонь!

— Но…

— Ты, мудак! Огонь на поражение!

Захлопали выстрелы. Бородач, не успевший добежать до машины, рухнул на землю. Обмененный чеченец заскочил в уже тронувшийся с места «уазик». Потом ударили автоматы — били с той, вражеской стороны. Потом грубо и тяжело включился собровский пулемет, и автоматы заглохли — пулеметчику, кажется, повезло, и он накрыл с первой очереди огневую точку.

«Уазик» проехал всего несколько метров, и было видно, как отлетают куски краски, когда в них впиваются пулеметные пули. Вскоре все было кончено.

Алейников, в окружении щерившихся автоматами, ждущих, когда снова заговорят замолчавшие горы, и привычно выбиравших самые выгодные позиции бойцов, подскочил к так и стоящему на коленях человеку, сорвал с головы колпак.

На него смотрели подслеповатые, щурившиеся от яркого солнечного света, от которого отвыкли давным-давно, глаза какого-то никчемного бомжа.

— Суки! — чуть не плача завопил Магомед и, схватив оставленный бандитом мешок, развязал его. Из него выпало и покатилось по пыли что-то влажное, тяжелое, круглое. Предмет замер — это страшно скалилась голова заложника, ради обмена которого и была затеяна операция.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор