Выбери любимый жанр
Оценить:

Подарок для Повелителя (1-3)


Оглавление


121

— Смею надеяться, что дела рода мы можем решить без посторонней помощи, — отрезал лорд. Пройдясь по комнате, на этот раз он замер у стола.

Конечно, проще выгнать неугодного родича! Моего благоразумия хватает, чтобы промолчать, лишь ниже опускаю голову, чтобы спрятать искривленные в горькой ухмылке губы.

— Присядь пока. — Как-то обыденно, словно я и не стою перед ним на коленях, говорит лорд. Не веря своим ушам, поднимаю голову, но на меня уже не смотрят — лорд с кем-то связывается по телепатической связи. На мою долю остается только нетерпеливый жест, указывающий на кресло рядом с лордом. Медленно подняться, подойти ближе, опуститься в кресло и, пока лорду не до меня, подумать, кто из родственников настолько меня не любит, что "забыл" передать мне приглашение на совет. Не со всеми родичами у меня идеальные отношения, но пока я не вижу, кому бы было выгодно так меня подставлять. Статус наследника рода меня вполне устраивает, так что в лорды я не метил и никаких интриг против претендентов на этот титул, соответственно, не плел, так что устранять меня подобным образом…

— Значит, ты не знаешь, зачем тебя приглашали на собрание? — лорд снова обратил на меня свое внимание.

Неудобно смотреть на так и не севшего лорда снизу вверх. Мысленно поежился под внимательным взглядом. Только собирался ответить, что могу предполагать, какова причина, но короткий стук в дверь меня опередил.

— Заходи, Рихаард.

Попытка подскочить, чтобы поприветствовать младшего лорда, была остановлена: незаметно подошедший лорд Дайанир положил мне на плечо руку. Теперь я не видел ни одного из лордов, но слушать-то мне никто не запрещал.

— У меня к тебе один только вопрос. Ты передал мое послание Кирриэлю лично в руки?

Невольно напрягся, что не могло укрыться от лорда Дайанира — он сильно сжал мое плечо, будто пытаясь удержать. Вопрос только от чего?

— Нет, я отдал письмо слуге. Он клятвенно обещал передать его Кирриэлю. — Лорд Дайанир наконец оставил в покое мое плечо и отошел к противоположному креслу. Лорд Рихаард тем временем пояснил. — Меня срочно вызвали. Младшие в закрытую лабораторию залезли.

— Кто?

— Близнецы. — Я вздрогнул. Неугомонную парочку в этом доме любили все без исключения. Дальше лорды общались мысленно, и мне оставалось только надеяться, что дети несильно пострадали. И что лорд все же поверит, что письма я не получал, а значит, и о совете знать не мог. Через четверть часа они наконец вспомнили, что не одни. — Мой лорд, Кирриэль письмо не получил, я правильно понимаю?

Краем глаза отметил, что Лорд Дайанир кивнул. Поверил?

— Ладно, жду младших, когда окончательно поправятся. — Все же без травм не обошлось, но… главное, что живы. — Я сам назначу им наказание. С Кирриэлем потом уладите это недоразумение.

— Как скажете, мой лорд.

Отпустив младшего лорда, глава рода все-таки сел, едва заметно покачал головой и неожиданно сказал:

— Ты так и не ответил на мой вопрос. Нас прервали, и… я все еще жду ответа.

Недоуменно посмотрел на него. Но… разве только что лорд не выяснил, что моей вины в том, что я пропустил собрание, нет? Или, однажды огласив приговор, лорд не станет пересматривать своего решения? Посмотрел в спокойные глаза сидящего напротив лорда…

— Лучше бы Вы меня убили, чем такие вопросы… — горло сжало спазмом, а когда я наконец смог вдохнуть, лорд Дайанир уже стоял, склонившись надо мной, и держал меня за руку.

— Кирр, — холодная рука легла мне на лоб. — Тебе плохо?

Нервное напряжение глухой болью билось в виски. Тиррелинир, хоть моя вина перед ним неизмеримо больше, выгонять не стал! Я бы принял любое наказание, но раз меня больше не хотят видеть в роду, так бы сразу и сказали — смирюсь со временем. Но зачем издеваться?


Глава 12


Повелитель.

Все-таки серые… Каюсь, испытал что-то вроде разочарования, когда Иллирэн, наконец, поднял на меня глаза и я наконец убедился, что вчера мне все же почудилось. Может, я слегка переутомился, но… готов поклясться, что вчера за мной настороженно следили глаза темно-синего цвета. В какой-то момент мне и вовсе привиделось, что глаза брата слегка позеленели, но стоило мне на мгновение отвернуться, как они вновь отливали синевой. Решил бы, что подменили, но где бы гипотетические подменщики взяли такого второго? Такого бестолкового, создающего проблемы на пустом месте и такого… Ну вот опять!

— Повелитель, я… — Иллирэн опустил безжизненно серые глаза и чуть слышно признался, — я книгу испортил. Я знаю, что обещал аккуратно… Я не хотел.

Угол, протягиваемой мне книги, действительно был изрядно выпачкан в чернилах, а тисненое название прочитать больше не представлялось возможным. Взял книгу, пролистал, "оценивая ущерб". Несколько пятен причудливой формы на титульном листе, в которых при некотором допущении можно было опознать следы какого-то некрупного зверя… Задумчиво посмотрел на застывшего брата: просто воплощение вины и раскаяния! Интересно, долго он собирается изводить меня демонстративным подчинением и смирением? Вчерашнего вечера ему, значит, было мало. Но формально придраться, конечно, не к чему, а давать лишний повод для обид… — нет уж, увольте! А потому я как можно спокойней сказал:

— Раз не хотел, значит, ничего страшного: несколько часов работы для хранителя Мийориля и…

— Но Сариэл сказал… — перебил меня брат, потом словно опомнившись, он опустил взгляд. — Простите.

Я думал, что вчера был зол на Иллирэна. О, нет, я ошибался. Вчера я не злился. Так… был немного раздосадован. Нет, он совершенно точно делает это нарочно. Я был готов к истерикам, понял бы, если бы брат после ночных признаний замкнулся, отказался разговаривать, но такого изощренного издевательства я от него не ожидал. Возможно, нужно было сразу поставить его на место, потому что он уже явно перегибает палку: ведет себя так, будто я его не братом сделал, а рабом. Хотя чего я собственно хотел? Что он как ни в чем не бывало, словно и не было этого страшного полугода, будет считать меня братом? Было бы глупо на это рассчитывать.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор