Выбери любимый жанр
Оценить:

Грехи невинных


Оглавление


20

Покачав головой, папа сделал глоток, а затем вытер тыльной стороной ладони рот.

— Мы должны подумать об этом в первую очередь. Нам нужна стратегия.

— Эли сказал нам о стратегии. Леви в состоянии помочь. Возможно, он единственный кто сможет обеспечить ей безопасность, — сказал Бекс.

Мама повернулась ко мне лицом.

— Найди парня. По крайней мере, посмотришь, что он знает.

Глава 7

Леви оказалось не сложно найти. Он сидел, задрав и скрестив ноги на столике, в том же кафе, где мы встретились. И тот факт, что родители разделяли один из первых своих моментов здесь, не ускользнул от меня.

Леви улыбнулся, когда я вошла через двери, тогда он провел своими пальцами против роста волос по своей темной прямой шевелюре. Они были достаточно длинными, чтобы ухватиться за них моей рукой, и у меня уже был шанс однажды, когда мы сцепились в переулке. Но, когда он моргнул своими длинными черными ресницами по этим голубым глазам, ударить его было последней вещью, что я хотела бы сделать с ним.

Он приподнялся, и его сапоги с глухим стуком приземлились на пол, потом он наклонился вперед, оперевшись на локти о стол.

― Мне интересно, как долго ты собираешься заставлять меня ждать.

Я стала рядом со столиком, сжав губы в жесткую тонкую линию, потому как решила, что следующим был мой шаг. Леви явно любил стратегические игры, и в какую бы он игру не играл, он был, по крайней мере, всегда на шаг впереди.

Леви протянул руку, наклонив немного голову в сторону.

― Присядешь ко мне?

Я не взяла его за руку, но села напротив него на мягкий стул. Я вынула из кожаной кобуры нож, спрятанный сзади в брюках. Леви не удивился, увидев клинок, пока я крутила рукоятку в своих руках. Нож был подарком Клэр; и если Леви сделает шаг в мою сторону, то я убью его, воспользовавшись им.

― Это странное свидание, ― сказал Леви.

― Это не свидание. Это – собрание.

― Ну, это разочаровывает.

― Если ты здесь, чтобы убить меня, то давай покончим с этим, ― тихо сказала я.

Он приподнял густые брови, и из-за этого у меня глубоко что-то кольнуло в груди.

― Хочешь кофе?

Я закрыла глаза, и мое лицо сжалось от досады.

― Нет, я не хочу кофе. ― Я недовольно уставилась на него. ― Почему ты здесь, в Провиденсе?

― Я живу здесь. Ну, и на данный момент у меня есть место на острове Роуз.

― Как долго ты здесь живешь?

― Почти год.

― Почему, здесь?

Он потянулся, медленно накрывая своей рукой мою руку, державшей нож.

― Только попробуй взять его у меня, и я пробью им же тебе по яремной. (им. ввиду: проведет по горлу)

― Я не хочу ранить тебя, Эдем. Я пришел сюда, потому что мне нужно было увидеть тебя снова.

― Снова?

Его глаза блеснули, и впервые в моей жизни, я пришла в ужас. Леви не напугал меня. Он заставил меня почувствовать, что я сделала. Я не понимала его, и неизвестность гораздо тревожнее того, кто уже знал слишком много.

Я вынула руку из под его, и притянула ее с ножом ближе к своей стороне. Стараясь показаться равнодушной, я откинулась спиной назад в кресло.

― Чтобы оценить меня? Застолбить своего заклятого врага?

Он усмехнулся.

― Так драматизируешь.

― Просто ответь на вопрос.

― Какой?

Я хлопнула свой рукой по столу.

― Чего ты хочешь?

Высокомерие исчезло, и его взгляд смягчился.

― Разве это не очевидно?

Я недоверчиво хохотнула.

― Ты всерьез сейчас флиртуешь со мной?

Он удивился.

― А это работает?

― Не на всех. Это правда? О твоей верности? Ты действительно готов отвернуться от своего отца?

Он откинулся на спинку стула, недовольный тем, что я узнала правду.

― Быстро распространилось. Полагаю, я бы не смог скрыть это от тебя навсегда.

― Зачем это тебе?

Впервые показалось, что он раздражен.

― Я не согласен со своим поручением. Больше я не могу тебе сказать.

― Они не пытались убить тебя за отказ исполнения?

Он отшутился на мой вопрос.

― Они уже пробовали.

― Значит, ты убил их?

― Сотни из них.

― Ты гордишься убийством себе подобных? Ты гораздо хуже, чем я думала.

Он пожал плечами.

― Они – куча капризных и эгоистичных. Позволь мне купить тебе кофе, ― сказал он, с неким флиртом описывая черты характера нечисти.

Я наклонилась вперед.

― Какую игру ты затеял?

― Никакую, ― сказал он в шутку. Выражение его лица изменилось, все самоуверенное недовольство растаяло. ― Я должен был ненавидеть тебя и бояться, или обижаться на тебя. Я не чувствую ничего из этого, даже сейчас, когда ты сидишь напротив меня, пожалуй, с самым большим кинжалом в руках, который я когда-либо видел, и ты можешь убить меня им, если я скажу тебе, что может вызвать твое недовольство.

― Ты знаешь, я не могу. Это даст твоему отцу отличный повод разжечь войну.

― Тогда бы ты умерла от моей руки.

― Не то, чтобы ты мог убить меня, во всяком случае, ― сказала я.

― Я и не собираюсь пробовать, так что, думаю, мы никогда не узнаем.

― Ты сын Великого Обманщика. Почему я должна тебе верить?

― Я лгал тебе.

― Это не удивительно.

― О том, как ты пахнешь.

― Ты имел в виду, как старый магазин, с дешевой тканью и духами бабушки?

― Это была ложь. Как ты пахнешь… на самом деле это моя любимая вещь.

― Это наверняка ложь.

Он откинулся на спинку стула, скрестив руки у себя на груди.

― Ты веришь, что Эли станет союзничать с Дьяволом?

― Конечно, нет.

― Вот твое доказательство.

Я целую минуту смотрела на него. Убрав нож обратно в кобуру, я сжала свои руки на верхней части стола.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор