Выбери любимый жанр
Оценить:

Голос в моей голове


Оглавление


71

Кронион сел на свое место.

— Так как Бэрон, а значит и Дартолисс, находится ближе всего к моей стране, разрешите начать мне, — сказал Кронион. — Как вы знаете, три дня тому назад Дартолисс напал на кентавров. Поводом к этому стало похищение мальчика — некроманта, на которого король Дартолисса, известный нам как Владыка, возлагал большие надежды. Некроманты, вероятно, посчитали, что мальчика похитили кентавры. Поэтому лес был полностью уничтожен, а спастись удалось лишь горстке кентавров и викару, находящихся в тот момент на их территории. Мальчик тоже оказался жив. На следующий же день некроманты напали на монастырь боевой магии богини К'шарли. Штурмом взять хорошо укрепленный монастырь не удалось, поэтому они приступили к его осаде. Она продолжается вот уже два дня, но пока безрезультативно. Поблагодарить стоит за это Брандира Веркина, барона Артола и Грайона Данго, являющегося Главой монастыря. Часть армии некромантов двинулась вглубь…

— Простите, Ваше Величество, что перебиваю Вас, — неожиданно вмешалась королева Вилевра. — Но мы все это прекрасно знаем. Возможно, вы порадуете нас более свежими и полезными фактами?

Кронион всегда терпеть не мог эту высокомерную стерву. Проклятая ледышка! Ее островное королевство находилось на крайнем севере, а его королева являлась воплощением холода и высокомерия.

Король сжал челюсти, дабы удержаться от неосторожного высказывания. Продолжить ему помешал внезапный стук распахнувшихся настежь дверей. Короли и королевы как по команде повернули головы в их сторону. Раскрытые створки явили Союзу Тридцати высокого черноволосого мужчину лет двадцати пяти. Он медленно обвел темными глазами собравшихся.

— Извините, что прерываю вас, — чуть хрипловатым голосом произнес он. — Но я считал, что все совещания начинаются ровно в полдень. Возможно, мои часы немного опаздывают.

— А кто вы? — Кронион поднялся со своего места. Лицо человека показалось ему смутно знакомым, но кому оно принадлежало, он никак не мог вспомнить. Никакой угрозы появившейся человек не представлял. За безопасностью правителей следил сам Хайлир. А он посторонних на такое совещание не допустит.

— Еще раз приношу свои извинения, — учтиво наклонил голову мужчина. — С вашего позволения, я представлюсь. Раниор, наследный принц Бэрона к вашим услугам. К сожалению, мой отец не может представлять нашу страну на данном собрании. Мы разошлись во взглядах, и мне пришлось бежать из страны. Надеюсь, найти приют у одного из вас, Ваши Величества. Мою личность вы можете проверить прямо сейчас.

— Не стоит, юноша, — проскрипел со своего места самый старый, по крайней мере, внешне, из присутствующих король. — Вы очень похожи на свою мать — мою внучатую племянницу.

— Благодарю вас, Ваше Величество, — поклонился Раниор. — Приму ваши слова за комплимент.

— Присаживайтесь, — как гостеприимный хозяин предложил принцу Кронион. — Будете нашим гостем.

— Благодарю, — кивнул принц. — Понимаю, мои слова звучат несколько неубедительно, но я располагаю своей небольшой армией. Просто посчитал, что сейчас еще не время для дворцового переворота. Самые мои лучшие воины сейчас осаждаются некромантами.

— Вы имеете в виду боевых монахов? — в холодном голосе королевы северного полюса звучала издевка.

— Их, Ваше Величество, — темные глаза принца, казалось, насквозь пронзили королеву. — Я думаю, это бестактно с вашей стороны так иронично отзываться о воинах, которые уже второй день сдерживают некромантов, тогда как ваши даже не появились на материке.

Кронион не верил своим глазам. Кончики ушей белокожей королевы слегка порозовели. Вот это принц! Так осадить эту ледышку!

— Я погорячилась, Ваше Высочество, — сказала она. — Примите мои извинения. Я понимаю ваши трудности. Ведь именно на вашу страну сейчас напали.

— Извинения приняты, Ваше Величество. Я много пропустил? Может быть, продолжим?

Кронион кивнул. Ему определенно нравился принц Бэрона. Странно, что он раньше не появлялся в свете. Неужели Толстяк прятал своего наследника? Хотя этого стоило прятать. Опасный. И полезный в данной ситуации. Откашлявшись, король продолжил описывать сложившуюся обстановку…

Глава 17

Из подземелья я выскочил мгновенно, буквально спасаясь бегством от сумасшедшего старикашки, не иначе как по иронии К'шарли ставшего магом Жизни. Олетт был одним из тех, кто занимался изучением некромантии, но только с точки зрения Жизни. Поэтому я стал для него поистине бесценным подарком. Он действительно провел меня по всему кладбищу в рекордно короткие сроки, но при этом ни на секунду не замолкал, а вопросы сыпались из него с такой скоростью, как будто он считывал их из огромной книги. Самое интересное — он ни разу не повторился! Стоило бы восхититься такой памятью при его‑то возрасте, если бы этот рог изобилия не выливался бы на меня. Сначала я пытался вежливо отвечать ему, потом начал говорить, что не могу выдать эту информацию, и, в конце концов, просто замолчал. Что не мешало моему сопровождающему говорить за нас обоих. Я с плохо скрываемым недовольством проверил все захоронения, обнаружив в них лишь безобидную нежить, которую встретишь на любом кладбище, наложил дополнительные заклинания и иллюзии на входы — выходы и поспешил покинуть общество старика.

Наверху уже начался штурм, монахи забегали в два раза быстрее, стремясь попасть на западную и юго — западные стены. Кинувшись в сторону западной стены, я поймал по пути одного из монахов и спросил, где можно найти Главу и барона. Он ответил сразу же, даже не спросив, кто я, и что мне нужно.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор