Выбери любимый жанр
Оценить:

Не было бы счастья


Оглавление


68

Однако Фелан успел меня подхватить. С негромким смешком прижал к себе, словно не замечая моих попыток освободиться.

— Пустите! — прошипела, отчаянно борясь с желанием вцепиться ногтями в его самодовольную ухмыляющуюся физиономию.

— Значит, так, красавица моя, — ответил он, даже не подумав разжать стальную хватку своих рук на моей талии. — Запомни, сегодня вечером мы — пара. И не просто пара, но любовники. Поэтому постарайся не шарахаться от меня. А со своей стороны обещаю, что не буду слишком уж откровенно тебя домогаться.

Я посмотрела на Лоренсию, желая узнать, как она отреагирует на слова менталиста. Ведь если мне сегодня предстоит играть ее роль, то, получается, что именно она — любовница Фелана. Но женщина спокойно улыбалась, словно не видела в происходящем ничего возмутительного. Странно как-то. Если бы на моих глазах тот же Дариан принялся вдруг любезничать с кем-нибудь и делать всякие пошлые намеки, то мне бы это явно не понравилось.

— Фелан, — коротко обронил Норберг, и мужчина тут же отпустил меня.

И еще одна странность. Не так давно Норберг признался, что Фелан старше его. Пусть на месяц, а все-таки. Но тем не менее Фелан по отношению к младшему брату занимал явно подчиненное положение.

— Лучше посмотри на себя, любительница порассуждать о том, во что ей лезть не следует, — пробурчал Фелан и за плечи развернул меня к зеркалу.

Я онемела. Из зеркала на меня смотрела Лоренсия. Пусть поправившаяся и раздавшаяся в бедрах, но Лоренсия. Ее улыбка, полная спокойного превосходства, ее глаза, в которых мерцала затаенная насмешка, ее блестящие темные волосы.

— Мы произведем фурор, — проговорил Фелан и легонько чмокнул меня в плечо.

Точнее, он только сделал вид, будто хочет меня поцеловать. Его губы остановились на столь мизерном расстоянии, что по коже пробежала теплая дрожь. И я увидела, как весело сверкнули его глаза от предвкушения моей неминуемой реакции.

Это было очень тяжело, но я сдержалась. Нет, я больше не доставлю ему такого удовольствия и не буду выплескивать свои эмоции на всеобщее обозрение. Понятное дело, если он вдруг вздумает взять меня насильно, я стану кричать, царапаться и возмущаться изо всех сил…

— Не станешь, — шепнул на ухо Фелан. — Поверь мне — не станешь. У тебя даже не возникнет мысли о сопротивлении, если вдруг я захочу заняться тобой всерьез.

Я просто поразилась своей выдержке, но смолчала и на этот раз. Ох, отец, если бы ты знал, что мне приходится терпеть из-за твоей глупости! Если после этого ты не сделаешь и попытки помириться с Дарианом, я точно устрою громогласный скандал с битьем посуды и топаньем ногами.

— А душить меня обязательно было? — ворчливо осведомилась, в очередной раз потерев шею.

Однако стоило признать очевидный факт: никаких следов на моей коже Фелан действительно не оставил. Ни намека на синяки. Хоть какая-то радость!

— Если честно, обязательно, — ради разнообразия ответил мне Норберг. — Понимаешь ли, иллюзорные чары не так просты, как о них думают окружающие. Да, конечно, можно воспользоваться элементарными, и тогда любой человек, обладающий хотя бы зачатками магического дара, поймет, что перед ним лишь фальшивая личина. Маска, скрывающая иную личность. Чары же более высокого порядка должны в буквальном смысле срастись с твоей кожей. Лучше всего это происходит в тот момент, когда сознание балансирует на самой грани между бытием и небытием.

— Могли бы и предупредить, — заметила я.

Как и следовало ожидать, братья сделали вид, что не услышали моих претензий. Лишь переглянулись и в унисон пожали плечами, как бы удивляясь тому, что я смею быть недовольной.

— Ну что же, дело за платьем — и можно отправляться на маскарад. — Фелан наконец-то отстранился от меня, и я с нескрываемым облегчением перевела дыхание. А он между тем продолжил, подойдя к брату: — Пожалуй, оставим девушек одних, Норберг. Обсудим последние детали. Никогда не любил всей этой возни с тряпками и побрякушками.

— Оно и видно, — не удержалась я от язвительного замечания и намекнула на его белоснежный наряд, который был явно не куплен в лавке, а сшит на заказ.

Фелан проигнорировал мое высказывание. Миг, другой — и они с Норбергом вышли, оставив меня наедине с Лоренсией.

Часть четвертая
КОРОЛЕВСКИЙ МАСКАРАД

Я нервничала. Да что скрывать очевидное — я никогда в жизни не нервничала сильнее, чем сейчас, во время езды в карете по вечерним улицам Гроштера.

К слову, Дариан не объявился дома даже к столь позднему часу, проигнорировав и завтрак, и обед, и даже ужин. И его загадочное отсутствие лишь добавило мне волнений. Я переживала о нем, пожалуй, куда сильнее, чем о себе. Куда он исчез? А вдруг ночью с ним что-нибудь случилось? Наверное, стоило заявить в полицию об исчезновении супруга, но Норберг и Фелан не оставляли меня ни на миг, а говорить им о пропаже мужа я постеснялась, поскольку не сомневалась, что за этим последует целый шквал новых насмешек и сомнительных острот.

Все то время, пока Лоренсия помогала мне облачиться в платье, мы молчали. Нет, я пыталась, конечно, как-то начать разговор, желая исподволь выяснить, что же происходит. Но женщина словно потеряла ко мне всяческий интерес и полностью погрузилась в свои мысли. Даже на прямой вопрос она лишь улыбнулась.

Наконец я опять повернулась к зеркалу и в очередной раз онемела. Платье, в котором я должна была появиться на королевском маскараде, было неприличным. Нет, не так. Оно было настолько неприличным, что я тут же покраснела, подумав, что буду вынуждена весь вечер провести в высшем обществе вот в этом. Хорошо еще, что благодаря иллюзорным чарам меня и родной отец не узнает, даже если нам не повезет столкнуться на празднике нос к носу. К тому же мое лицо защищала от любопытных взглядов крохотная кружевная маска. Да даже не маска, а дань традициям, поскольку приглашены мы были все-таки на маскарад. К слову, Фелан предпочел обойтись вообще без нее, а на мое робкое напоминание о необходимости соблюдать определенные правила лишь криво ухмыльнулся и презрительно обронил, что кому надо — тот пусть и соблюдает.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор