Выбери любимый жанр
Оценить:

Визитёрша (СИ)


Оглавление


2

Последние слоги были похож на моё имя, и я прислушалась.

— Лирэ, — увидев мою реакцию, повторил он мягче. — Сагэрдари, — и руку снова протянул.

То, что он знает моё имя, было новостью интересной, но всё же ничего не меняющей. Должны же они были знать, кого топят.

Мне становилось всё холоднее и хотелось лечь, но я боялась, что на полу будет еще холоднее.

— Лирэ. Лирэ, ра дэржее. Сагэрдари, — повторил мужчина, присев на корточки и изобразил не очень понятный жест кистью. По всей видимости, звал, таким образом.

Ну уж нет. Лучше лечь. Не хотелось но, если бы не легла сама, через минуту свалилась бы против воли. И я легла. Поджала к подбородку колени, обтянутые мокрой юбкой и думала. Пыталась думать, по крайней мере.

Мама и лорд Вирэль ведь уже ищут меня? Если нет, то скоро начнут. И как бы далеко меня не перенесли «эти» люди, должен остаться магический след, или свидетели или что-то. Значит, нужно тянуть время. Я боялась, что пневмонии мне не избежать, но решила терпеть.

— Лирэ.

Кажется, мы остались одни — я и мужчина в серой рубашке. Он сидел на полу и смотрел на меня. Иногда звал по имени, иногда произносил целые тирады на своём ломаном языке. Причем интонации всё время менялись. От аккуратных и терпеливых, к вычитывающим, потом мужчина едва не стонал и снова вычитывал, потом говорил снова мягко… А потом я отключилась.

Проснулась всё от того же голоса. Вот только теперь совсем нервного и раздражающе громкого. Еще и стук, отвратительный — звонкий и дребезжащий. Я перевела на мужчину взгляд. Он замер. Поставил на пол жестяной кувшин, которым лупил по полу и коснулся ладонью воздуха. Ладонь словно легла на стекло — на невидимую преграду.

— Лирэ. Лирэ, сагэрдари моршэ… — тихо позвал он.

Я отрицательно покачала головой, и снова скрутилась калачиком, пряча нос в юбке.

— Лирэ. Лирэ!

Снова посмотрела на него. Уж слишком призывно звал.

— Лирэ, хэчи, — с этими словами он поднял с пола… О чудо — толстое одеяло. Я проследила за его жестом. На полу, рядом с ним был еще плед, хлеб и котелок с чем-то тёплым.

Но, как бы не хотелось, я не могла это взять. Понимала, что это ловушка.

— Лирэ, хэчи ми, — произнёс он, беря в руки свечу и вставая. Он отошел от круга к дальней стене зала и встал там, наблюдя за мной. Отсюда до него шагов сорок. Это моих. Для него путь покажется значительно короче. Но я успела бы схватить одеяло, даже если он бросится обратно. Успею затащить в круг и одеяло и, возможно, горячий котелок.

Сесть было сложно. Голова кружилась и, казалось, липла к полу. Я села с третей попытки и подползла ближе к черте из песка. Мужчина стоял там же. Даже не шелохнулся.

Я воровато оглянулась и только убедившись, что мы одни, схватила одеяло. Мужчина всё еще стоял. Когда я забрала котелок, а за ним и всё остальное, мужчина отлип от стены, которую подпирал и двинулся обратно. Я попыталась отползти подальше, но не получилось. Судорожно закутавшись в одеяло, и запихнув под себя плед, я осталась лежать здесь же, практически возле черты.

Он опустился на пол и, подстелив под себя что-то похожее на плащ, лёг напротив меня. Потом показал пальцем на котелок. Я коснулась котелка руками — горячий. По телу пробежал озноб. Очень хотелось выпить или съесть что-нибудь горячее, но было страшно принимать еду и напитки из рук этого человека.

Я потянула носом воздух, пытаясь понять, что это вообще. Розовая тягучая субстанция могла быть супом или напитком, вроде киселя… ну или просто ядом в чистом виде. Запах пряный, но совершенно незнакомый.

Горло очень болело и хотелось пить, и я решила рискнуть. Потянувшись, сделала небольшой глоток. Я судорожно глотнула, и закашлялась. Жижа оказалась отвратительной на вкус. Мужчина одарил меня сочувственной улыбкой, но промолчал. Я отодвинула котелок подальше, и с надеждой, что еще смогу проснуться, погрузилась в сон.

По ощущениям спала я долго, но в зале было по-прежнему темно… или снова темно. Мужчина в серой рубашке тоже был здесь и спал, лёжа ко мне спиной. Я чувствовала себя немного лучше. По крайней мере, появились силы встать.

Это был подходящий случай для побега. Не понятно, выдастся ли еще такая возможность. Но до этого, нужно было убедиться, что мужчина спит крепко.

Я беззвучно сняла с себя одеяло и подползла к черте. Его грудь вздымалась медленно, равномерно, мышцы казались расслабленными… Вот только я не видела лица. Приподнявшись чуть выше, я искала положение, в котором смогу рассмотреть его получше. Страшно, просто жутко страшно, но прежде чем вылезти из круга полностью, придётся высунуть голову и заглянуть ему в лицо.

Постаралась успокоить дыхание, что бы он меня не услышал и медленно, совершенно беззвучно наклонилась вперёд, потом немного вниз…

Он схватил меня так быстро, что я не смогла даже вскрикнуть. Дыхание, как и сердце остановилось. Я попыталась вырваться из его рук, но поздно. Он не просто схватил, он выдернул и перекатившись по полу, придавил своим телом.

— Шасрсах, — это жуткое шипящее слово он словно пропел, а затем улыбнулся. Можно сказать, просиял. — Ра дэржее, — прошептал он, не переставая улыбаться.

Потом, подскочил на ноги, поднимая меня следом. Подцепил с пола плащ и укутал меня с головой. Я предприняла еще одну попытку вырваться, но он её даже не заметил, подхватив на руки и бодро зашагал к выходу.

Здесь было еще холоднее! Это были даже не коридоры, а галереи со сквозными арками. А там, за ними — горы с ледяными пиками освещенные лишь ночными светилами. И эти светила… Я не узнавала ни одно созвездие. Ни одно! На какой-то миг всё начало казаться нереальным. Схватившись за плечи мужчины, я подтянулась выше, и пыталась увидеть хоть что-то. Хоть какой-то ориентир. Созвездия про которые я хотя бы читала в книгах! Но нет. Не видела.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор