Выбери любимый жанр
Оценить:

Молот Вулкана


Оглавление


154

На табличке было отштамповано: «I-М». Хендрикс притронулся к другой табличке и спросил:

— А это из робота типа «дэвид»?

— Угадали.

На табличке было выбито «3-М». Руди тоже мельком взглянул на нее из-за широкого плеча майора.

— Теперь вы, думаю, догадались, что в наличии имеется еще одна модель — «2-М»! Возможно, правда, что от ее серийного производства отказались. Но в каком-то количестве она должна существовать. Должна быть ВТОРАЯ МОДЕЛЬ, раз есть ПЕРВАЯ и ТРЕТЬЯ!

— Вам повезло, майор, — сказал Руди. — «дэвид» за все это время не прикоснулся к вам. Наверное он думал, что в конце концов вы приведете его в какой-нибудь бункер.

— Как только заберется всего один из них — все кончено, — заметил Ли.

— Они передвигаются ужасно быстро. Через минуту после проникновения одного в том месте оказываются десятки других. Они неумолимы в своем стремлении убивать. Но нельзя забывать, что они всего-навсего машины, сконструированные только для одной цели… — он вытер пот с верхней губы.

— О, нам приходилось видеть, как это делается!

Наступило молчание.

— Угости-ка меня еще одной сигаретой, янки, — попросила Тассо. — Хороши! Я почти забыла, как они хороши!

Наступила ночь. Небо было черным. Через клубы пепла не пробивался свет ни единой звезды. Ли осторожно приподнял крышку люка, чтобы Хендрикс мог выглянуть наружу. Руди ткнул пальцем в кромешную тьму.

— Бункеры находятся на той стороне, меньше чем в километре отсюда. Те, в которых мы отсиживались. Нас спасла наша слабость.

— Все остальные наверняка погибли, — тихо добавила Тассо, — все произошло так быстро.

— Да, — протянул Ли. — Сегодня утром наше командование приняло решение и известило об этом нас. Мы выслали парламентера, остальное вам известно.

— Это был Алекс Радзиевский, — покачал головой Руди. — Мы очень хорошо знали его, можно сказать, что он был нашим другом. Он направился в этот путь ранним утром. Кстати, он был очень смелым парнем, он знал на что идет, и тем не менее сам вызвался выполнить это задание.

Азиаты молча курили. Опершись на крышку люка, Хендрикс вглядывался во тьму.

— Насколько безопасно держать люк открытым?

— Надо быть очень осторожным. Но если мы не будем держать люк открытым, то как же вы сможете воспользоваться своим передатчиком?

Хендрикс медленно поднял пристегнутый к поясу радиопередатчик и прижал его к уху. Металл был холодным и влажным. Он подул в микрофон и вытащил антенну. Послышалось слабое жужжание.

— Так, пожалуй, правильно.

Но он все еще колебался.

— Мы сразу же затащим вас внутрь, если заметим что-нибудь подозрительное, — успокаивающе пообещал Ли.

— Спасибо, — Хендрикс немного подождал, держа передатчик у себя на плече. — Интересно, не правда ли?

— Что?

— Все это. Эти новые типы, новые разновидности «когтей». Мы теперь полностью в их власти, не так ли? Они уже наверняка пробрались и в наши окопы. Не являемся ли мы свидетелями возникновения нового вида существ в ходе эволюции? Расы, которая придет на смену человеку?

— После человека уже ничего не будет, — буркнул Руди.

— Так ли? А почему бы и нет? Разве не смена видов происходит у нас на глазах? Мы наблюдаем конец рода человеческого и приветствуем, пусть с большой неохотой, зарю нового общества.

— Какая же это раса? Просто механические убийцы. Вы сотворили их с одной-единственной целью — убивать людей!!! Это единственное, на что они способны. Они являются машинами, на которые возложена определенная работа.

— Так это кажется сейчас. А что будет потом, когда кончится война? Может быть, уничтожив людей, они проявят свои настоящие, пока еще потенциальные способности!

— Вы говорите о них так, как будто они живые!

— А разве это не так?

— Они машины!!! Да, внешне они выглядят, как люди, но по сути своей не перестают быть машинами.

— Попробуйте еще раз наладить связь, майор, — прервал их спор Ли, — мы ведь не можем вечно торчать здесь.

Крепко сжимая передатчик, Хендрикс произнес код командного бункера и стал внимательно прослушивать эфир. Никакого ответа. Тишина. Он внимательно проверил настройку. Все было как положено.

— Скотт? — произнес Хендрикс в микрофон. — Вы меня слышите?

Тишина. Майор выдвинул антенну на всю длину и снова попробовал установить связь. Из динамика слышался лишь треск атмосферных помех.

— Ничего не получается. Возможно, они слышат меня, но не хотят отвечать.

— Скажите им, что вы связываетесь с ними по крайней необходимости!

— Они могут подумать, что меня принудили и что я действую по вашему приказу.

Он еще раз попробовал, коротко пересказав в микрофон то, о чем узнал здесь. Связи, однако, по-прежнему, не было.

— Очевидно, где-то опять взорвали атомную бомбу, — предположил Ли, — поэтому и нет связи.

Хендрикс пожал плечами и свернул передатчик.

— Бесполезно, они не отвечают… Очаги радиации? Может быть. Или же они слышат меня, но по какой-то причине не хотят отвечать. По правде говоря, я бы и сам так поступил, если бы меня вызывали на связь из азиатских окопов. У моих товарищей там, на нашей стороне, нет никаких оснований верить в то, что я им сообщаю.

— А может быть, вы просто опоздали…

Хендрикс нехотя кивнул.

— Давайте-ка закроемся, — предложил, нервничая, Руди, — зачем подвергать себя ненужному риску?

ГЛАВА VIII

Они медленно спустились обратно в блиндаж. Ли тщательно закрутил винты на крышке люка. Вошли в кухню. Здесь был тяжелый, спертый воздух.

3

Вы читаете

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор