Выбери любимый жанр
Оценить:

Устать друг без друга


Оглавление


13

К Грегу подошел один из его охранников.

– Мы уже вызвали машину, – сказал он Грегу, – которая повезет наших матросов в город.

Грег посмотрел в сторону матросов. Они успели развести костер из подручного материала и теперь сидели вокруг него, грели руки, сушили усы и глушили грог из общей фляги.

Увидев, что Грег обратил на них внимание, матросы приветственно помахали ему руками.

– Я рад вас видеть, – сказал Грег.

– Мы тоже рады себя видеть, – заулыбались матросы.

– Ящик – каждому, – сказал Грег.

– Спасибо, хозяин, спасибо, – сказали матросы, – а чего – ящик?

– Виски пойдет? – сказал Грег.

– Пойдет, пойдет, – сказали матросы, – виски, конечно, пойдет.

Капитан корабля расхохотался.

Глава 5

Когда охранники Грега Бенито привезли Лауру и Александра к особняку Грега Бенито, у Лауры уже был готов план спасения Александра.

Но Александр, как только они вышли из машины, сказал:

– Ребенок, – сказал Александр Лауре, – только не вздумай меня спасать.

– Но почему? – удивилась Лаура.

Охранники Грега Бенито выстроились у машины и, сложив руки на груди, слушали их диалог с большим интересом.

– Хватит на сегодня уже одного взорванного забора, – улыбнулся Александр.

– Ну и ладно, – обиженно сказала Лаура, – ну и спокойной ночи.

Лаура развернулась и ушла в дом.

Он ее обидел, и ничего доказывать она ему сегодня не будет. Она вообще его больше никогда не увидит.

Лаура вошла в свою комнату и тут же поняла, что в этой комнате ей делать нечего. Абсолютно нечего. Вся жизнь осталась за дверями этой комнаты.

Лаура села на свою кровать и стала смотреть на стену перед собой.

Еще через некоторое время она залезла на свою кровать с ногами и обняла большого плюшевого зверя, который там сидел. Еще через некоторое время она бросила зверя и подошла к окну.

Звезды на темном небе были большие, четкие и яркие. Завтра будет хорошая погода.

Лаура подошла к магнитофону и включила музыку. Через некоторое время она включила музыку погромче. А через некоторое время – еще громче.

Тоска.

Как только Лаура обиделась, развернулась и ушла, охранники ввели Александра в дом. Они провели его в большую комнату и прицепили наручниками к большому стулу, который стоял около массивного стола в центре комнаты.

– Может, лучше к дивану? – сказал Александр, глядя на роскошный диван у стены. – Я бы заодно и выспался.

– Не полагается, – сказали ему охранники Грега Бенито, – на то ты и пленник, чтобы терпеть неудобства.

– С тоски помрешь с вами, – сказал Александр.

– На то ты и пленник, – опять сказали ему охранники.

– Тогда предлагаю партию в карты, – сказал Александр.

– Пойдет, – сказали охранники Грега Бенито, – но только ты продуешь.

– Это почему? – спросил Александр.

– У нас больше преимуществ, – сказали ему охранники и радостно помахали перед ним своими свободными руками.

– Ну, – сказал Александр, – это еще не показатель.

Охранники притащили Александру специальную подставку, на которую они раздали его карты. И Александру оставалось только говорить, какой именно картой он намерен ходить, а охранники Грега Бенито будут вытаскивать ее сами.

Прямо над этой комнатой была комната Лауры, и там вовсю гремела музыка. И охранники, и Александр прекрасно ее слышали, временами им казалось, что весь потолок пропитан музыкой.

Но Лауры в комнате давно уже не было.

Она сидела в шезлонге на крыше особняка и грустно смотрела вдаль.


Сэр Валентино после удачной операции с грегабенитовым кораблем, а главное, с его грузом, возвратился к себе домой очень довольным. Его вертолет приземлился на поле с задней стороны особняка.

Еще из окна сэр Валентино заметил двух людей, стоявших на краю поля навытяжку. Выйдя из вертолета, сэр Валентино отметил, что люди даже не пошевелились, хотя их практически сносило с места ветром от пропеллера вертолета.

Это были те два охранника сэра Валентино, которые упустили Лауру и теперь чувствовали себя виноватыми. Они стояли навытяжку перед своим сэром Валентино и ждали наказания.

Но у сэра Валентино сегодня был достаточно удачный день, и он махнул рукой своим охранникам. Что, мол, он их прощает.

И охранники сэра Валентино тут же расслабились и подобострастно разулыбались.

– Ну все, – сказал сэр Валентино охранникам, когда вошел в дом, – я пошел спать и прошу разбудить меня только в том случае, если, например, разверзнутся небеса, понятно?

– Конечно, сэр, – ответили ему охранники, – чего уж тут непонятного.

– Вот то-то, – сказал сэр Валентино и направился в свою комнату.

Но по дороге он увидел в гостиной какие-то чемоданы.

– Это кто тут разбросал чемоданы? – спросил он.

– Это вещи Александра, – сказал пожилой охранник Бэг, – я не успел отнести их к нему в комнату.

– Александра? – обрадовался сэр Валентино. – Александр приехал? Мой Александр? И вы до сих пор молчали, ну и хитрецы, где же он, ведите меня к нему.

На что охранники сэра Валентино только раскрыли рты, потеряв дар речи. Ведь ничем хорошим порадовать по этому поводу своего хозяина они никак не могли.


Александр выигрывал уже вторую партию, когда в особняке Грега Бенито раздался телефонный звонок.

Один из охранников Грега Бенито взял трубку и тут же отодвинул ее от уха. Слишком уж громко почтенный сэр Валентино начал ему объяснять, что он с ними всеми сделает, если они немедленно не отдадут ему его любимого Александра.

– Ну что, – спросили охранника, державшего телефонную трубку, другие охранники, – кто там, уж не сэр ли Валентино?

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор