Оценить:
|
Дуновение страсти
- Предыдущая
- 25/45
- Следующая
25
– Знаю, я виновата,– тихо проговорила девушка.– Ничего не могу поделать по своей трусостью, боюсь покойников. Ради Бога, не думайте обо мне слишком дурно…
– Что теперь об этом говорить.
Энн разрыдалась и выбежала, а Пэгги, как когда-то в детстве, опустилась на колени. Впервые за долгие годы она молилась…
Слова, обращенные ко Всевышнему, даже приблизительно не совпадали с каноническими текстами молитв, которые девчонкой знала наизусть. Они начисто вылетели из головы, зато горячо и искренне рвались наружу, открывая нараспашку само сердце. В них звучала нежность к навсегда ушедшей матери. Смерть обернулась примирением. И уже не было ни злобы, ни ненависти. Душа смягчилась.
Пэгги вовсе не солгала, успев чуть ли не в последнее мгновение сказать, что все простила. Досадовала о другом: не догадалась сама попросить мать о прощении – совесть мучила из-за этого.
Со своей колокольни она судила о ее поступках и поведении, не ведая подспудных глубин всей драмы. Со своих позиций раз и навсегда вынесла приговор отцу… Теперь они оба представлялись ей жертвами судьбы. Так сложилось. Так получилось. Или так предначертано?.. Кто знает, возможно, и ей предстоят ошибки, кои никакими силами не исправить? Жизнь ведь не перепишешь заново, как роман или сочинение на выпускном экзамене.
Любовь стала для них роком. Смяла, исковеркала, раздавила. Многие думают – любовь и есть счастье. Наивные, как же они заблуждаются!
Тут Пэгги вспомнила фразу, что мать произнесла последней: «Самый большой грех – предать любовь»… Видно, только умирающим открывается истина, которую не дано постигнуть живым.
Помолившись за души усопших страдальцев, она заклинала небо лишь об одной милости не в наказание посылать любовную чашу, если уж та приготовлена. Она изопьет ее до конца, каким бы ни оказался напиток. И никогда свою любовь не предаст…
Глава шестая
Уснуть ей так и не удалось. Ворочалась с боку на бок, бессмысленно глядела в потолок, наконец поднялась. Натянула джинсы, кроссовки, свитер и решила пойти на воздух. В висках стучало, горло пересохло. В кухне Джесси Морден встретила ее горячим чаем.
– Выпей-ка, я заварила покрепче. Сразу полегчает.– Пэгги с жадностью отхлебнула из кружки, поставленной перед ней экономкой.– Я совсем не спала. Наш Брюс тоже. Сейчас позову его. Он хотел с тобой срочно поговорить, но не стал будить.
Девушка молча кивнула, тупое безразличие овладело ею. Она не шевельнулась, даже когда управляющий сел рядом.
– Нужно кое-что обсудить,– мягко сказал он.
– Насчет чего?
– Относительно похорон,– ответил Брюс.– Для начала… кто-то должен сказать, когда назначается заупокойная служба, и выбрать место для могилы.
– Разве вы не можете решить сами? – с надеждой спросила Пэгги.
– Нет. Это должен сделать член семьи, так что печальные обязанности вам придется взять на себя. Но я буду все время с вами.
Пэгги глубоко вздохнула и успокоилась. Он поможет, ни в чем не откажет, какие могут быть сомнения?
– Она просила, чтобы ее похоронили рядом с отцом. Я дала слово, но, боюсь, не сдержу. Он же лежит на нью-йоркском кладбище.
– Можно договориться, тело перевезут в Реджвуд. Тут не возникнет трудностей.– Брюс говорил деловито, как о вопросе не только вполне решаемом, а уже решенном.– Вам надо переодеться. Нельзя сегодня выглядеть как современные девицы, собравшиеся поразвлечься где-нибудь на природе.
Пэгги вспыхнула. Неожиданная нотация была ядовитой.
– Хотелось бы знать, в чем я провинилась, коль вы так свирепо обрушились на меня? – задала она вопрос прямо в лоб.
– У меня и без вас хватает проблем с Вилли. Вы нарочно добиваетесь, чтобы мы с ним ссорились, как утром?
– Что? – тупо переспросила Пэгги.– Вы у него спросите, зачем молодой человек, к тому же жених, преследует меня по пятам. Если вы с ним не справляетесь, я не виновата. Что же касается меня, можете не сомневаться – найду способ поставить его на место. Терпеть не могу наглецов, как он, и грубиянов, как вы.
Тут она круто развернулась и хлопнула дверью, бегом бросилась по лестнице. Все в ней клокотало. Однако на последней ступеньке Пэгги остановилась как вкопанная. Батюшки, да никак он ревнует? Догадка несказанно обрадовала ее. Значит, у ее сердца есть надежда.
– Господи Боже мой,– сокрушался Брюс.– Что я наделал?
– Ухитрились оскорбить хорошую девушку,– вздохнула Джесси Морден, ставшая невольной свидетельницей происшедшего.– Девушку, которая, как мне кажется, к вам неравнодушна.
– Вы действительно так думаете? – растерялся он.
– У меня глаз, что ли, нет?.. Вы отличный фермер, Брюс, но никудышный психолог.
– Я… достаточно хорошо разобрался в женщинах по фамилии Макинрой.
– Нельзя ненавидеть дочь за ошибки матери. Это бессмысленно! Она изумительная девушка, мистер Брюс. Если вы опять обидите мою Пэгги, будете иметь дело со мной!
А ведь он прав, раздумывала Пэгги, перебирая свой гардероб. Нельзя идти к пастору в чем попало. Конечно, если бы заранее знать, куда Брюс ее позовет… Впрочем, она уже не злилась. Пусть грубиян, пусть ревнивец, но не ангела же с крыльями она представляла в своих мечтах – человека! И вот встретила, так терпи!
Выбрала непритязательное коричневое платье рубашечного покроя, коричневые туфли на низком каблуке. Из украшений надела небольшой золотой крестик и скромные сережки. Все это она когда-то подарила себе сама.
Брюс поджидал ее у подножия лестницы. Когда девушка спускалась, он невольно подумал, что платье идет ей больше, чем джинсы с кроссовками, так женственнее. Пэгги словно угадала его мысли.
- Предыдущая
- 25/45
- Следующая