Выбери любимый жанр
Оценить:

Удачная идея


Оглавление


40

В его тоне не слышалось просьбы, но Ширли знала, что на это босс никогда не пойдет. Он и так уже явно пожалел о том, что уронил свое достоинство, пойдя на попятную и отступив от правил.

Еще несколько часов назад она, возможно, запрыгала бы от восторга и с радостью ухватилась за это предложение, но сейчас испытала лишь легкое удовлетворение. Мало того, первым ее побуждением было сделать обиженный вид и отказаться, заявив, что все это уже не имеет для нее значения. Однако…

В компании работает Эмма и масса других людей, напомнила себе Ширли. Приняв предложение мистера Уилсона, я докажу им, что они могут отстаивать свои права. Нет, я не имею права отказаться.

— Я дам вам ответ утром, — произнесла она, уже зная, что согласится.

Уилсон, который тоже понял это, слегка кивнул и направился к двери.

— Но мне нужен письменный приказ о назначении на новую должность, — бросила ему вдогонку Ширли.

Он остановился и посмотрел на нее через плечо.

— Не то чтобы я вам не доверяла, — пояснила она уже мягче, — но…

Уилсон расхохотался своим каркающим смехом.

— Но вы меня знаете, — согласился он. — Хорошо, к завтрашнему дню я велю подготовить все необходимые бумаги. Зайдите ко мне рано утром, — строго прибавил он.

Дождавшись, пока за ним закроется дверь, Ширли повернулась к Уолту и повисла у него на шее. На ее губах играла торжествующая улыбка.

— Поздравляю, — сказал он и коснулся ее губ легким поцелуем.

— Уолт, я…

Ширли замялась, вспомнив, что перед самым появлением Уилсона этот мужчина предложил ей руку и сердце. Предложил щедро, не думая о себе.

— Эй, только не говори, что наша помолвка снова отменяется!

Она подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза, а потом опустила ресницы.

— Мы никогда не были помолвлены, — напомнила она, стараясь говорить как можно более непринужденно.

— Да, это верно, — согласился Уолт.

— Наверное, мы просто не созданы друг для друга. — Ширли продолжала игру, зная, что надо довести ее до конца.

— Наверное. — Он тоже вел свою роль — как всегда.

— Куда ты теперь поедешь? Вернешься в Индию? В Калькутту? — Она старалась, чтобы ее голос звучал спокойно.

— Ненадолго, — ответил Уолт. — У меня появились там дела. Общение с очаровательной и великодушной леди заставило меня задуматься, все ли в порядке в моей империи. Ведь я — человек с дипломом юриста, и раз уж на мне лежит ответственность за множество людей, я должен быть классным специалистом в области трудового права, — прибавил он улыбаясь. — Можешь представить меня справедливым начальником?

Уолт был явно не в своей тарелке, почувствовала Ширли. Ей и в голову не приходило, что когда-нибудь она увидит его таким.

— Вполне, — честно ответила девушка. — Спасибо тебе, Уолт. За все. — Взяв его руку в свои, она поднесла ее к губам.

— Не надо, — вырвалось у него.

Ширли сглотнула подступающие слезы. Надо уходить. Немедленно. Сию минуту.

— Ну что ж… Тогда, наверное, нам пора прощаться, — выдавила она.

— Снова, — произнес Уолт. — Снова прощаться.

Девушка понимала, что должна бежать отсюда как можно скорее, но продолжала стоять, потому что слезы застилали ей глаза. И тут руки Уолта снова обвились вокруг ее талии, а губы приблизились и медленно прижались к ее губам.

Ширли позволила себе несколько незабываемых мгновений насладиться этим прощальным поцелуем, а потом бросилась к двери.

12

Никогда еще день не тянулся так долго… А надвигающаяся ночь грозила стать бесконечной — и ужасно одинокой.

Ширли выбралась из постели и в длинной ночной рубашке вышла на балкон.

В небе клубились тучи, застилая луну, но ей не надо было света, чтобы определить, где находится отель, в котором живет Уолт.

Если бы он уже сел в самолет, я бы почувствовала это, убеждала себя девушка.

— Уолт, — прошептала она, словно он по-прежнему был рядом.

Перед ее глазами неотвязно стояло его лицо. В те последние прощальные секунды ей почудилось, будто она увидела в его глазах любовь.

Или я просто так хотела этого, что приняла желаемое за действительное?

Уолт изменил мою жизнь, призналась себе она.

Глубоко вдохнув прохладный ночной воздух, Ширли провела рукой по перилам и, подняв голову, подставила лицо ветру, разметавшему ее волосы. Всю жизнь она боялась даже подумать о том, что другие люди считали вершиной счастья. Она отказывалась от любви и брака, потому что видела переживания тех, кто пострадал от неразделенной любви. Слишком плохо было всем, кто любил и потерял, а потом так и не смог от этого оправиться.

Но Уолт пришел ей на помощь, безоговорочно признав ее правоту. Он заставил Ширли поверить в себя. Более того, помог ей понять, что она не просто дочь Оливии Беннет и сестра Джейн Максвелл, но незаурядная личность. Она, Ширли, единственная и неповторимая, а значит, совершенно не обязательно должна повторять ошибки других.

Этот мужчина сделал так, что ей захотелось покинуть уютное насиженное гнездышко. Она поняла, что никогда не сможет увидеть облака, если не попытается взобраться на вершину горы, и не обретет счастья, если не приложит сил, чтобы его завоевать.

А она позволила ему уйти…

Схватившись за перила, Ширли наклонилась вниз. Она смотрела на огни города, в котором где-то мирно спал Уолт — без нее.

Нет, с горечью сказала себе девушка, в его глазах была вовсе не любовь.

А вдруг она ошиблась? Что, если этот человек действительно ее любит, а она упустила шанс сказать ему о своей любви?

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор