Выбери любимый жанр
Оценить:

Подари мне любовь


Оглавление


1

1

— Слушаю, мистер Бивер. Что будете заказывать? — улыбнулась Дженни посетителю, сидящему за столиком в центре уютного ресторана, на вывеске которого красовалась надпись «Упитанный ангел».

Обитатели городка Куорри так привыкли к странноватому названию, что давно перестали видеть в нем что-то особенное. Когда редкие приезжие, зайдя перекусить, расспрашивали хозяина заведения Сэма Хопкинса о происхождении необычного наименования, тот лишь пожимал плечами и говорил, что получил вывеску в наследство от прежних владельцев.

Тут Сэм немного лукавил, потому что вывеска над входом в ресторан менялась как минимум раза три, правда, сохраняя при этом прежнее название. Да и внутренняя обстановка заведения постоянно обновлялась, сберегая, впрочем, прежние, привычные глазу черты. Сэм очень дорожил домашней атмосферой ресторана и витающим здесь духом старины. Интерьер «Упитанного ангела» выглядел точь-в-точь таким, каким его помнили старожилы: темно-зеленые бархатные шторы, добротные дубовые столы. Сохранились даже старомодные бумажные липучки для мух — они лентами свисали с потолка кухни и регулярно менялись раз в месяц, — а также колокольчик на входной двери, неизменно приветствовавший посетителей мелодичным звоном. К числу новшеств относилась лишь небольшая сцена для музыкантов и ультрасовременное кухонное оборудование.

Мистер Бивер, у которого принимала заказ Дженни — лысеющий толстяк в свободного кроя клетчатой рубахе и летних полотняных брюках, — являлся давним завсегдатаем «Упитанного ангела». Он неспешно промокнул носовым платком багровую шею и проворчал отдуваясь:

— Ну и духотища сегодня… Пожалуй, плотно ужинать не стоит по такой жаре, а? Принеси-ка мне, дочка, пару сосисок с жареным картофелем и салат из огурцов со сметаной. Потом кофе и, как всегда, порцию…

— Оладий с черничным вареньем, — закончила фразу Дженни вместо него.

— Умница! — похвалил толстяк. — Э-э… пожалуй, сосисок все-таки три, хорошо?

— Как скажете, мистер Бивер. — И Дженни направилась к раздаточной стойке, за которой суетился подручный повара Стив.

На полпути ее догнал голос мистера Бивера:

— Детка! Ладно уж, пусть их будет четыре. Для ровного счета. Три сосиски — ни то ни се, — добавил толстяк смущенно, словно извиняясь за то, что изменил своим первоначальным намерениям.

Дженни передала заказ Стиву и принялась ждать, обмахиваясь салфеткой. Несмотря на то что в помещении работал вентилятор, было непривычно жарко. Нагретый за день воздух даже к вечеру не стал прохладнее. Небо оставалось ясным вот уже неделю. И не скажешь, что на дворе пресловутое английское лето с его вечными дождями и туманами!

Миссис Хопкинс, супруга Сэма, выглянула в зал, увидела, что наплыва посетителей нет, кивнула Дженни и вновь скрылась за портьерой.

Дженни Прайс работала в ресторане «Упитанный ангел» три дня в неделю. Как правило, ее смена приходилась на уикенд, когда миссис Хопкинс, выполнявшая в семейном бизнесе обязанности официантки, нуждалась в помощи. По будням Дженни посещала занятия в медицинском колледже, где ей вскоре предстояли выпускные экзамены, и проходила практику в местной больнице.

Словом, свободного времени у нее практически не было. Впрочем, она полагала, что так даже лучше — некогда грустить по матери, ушедшей из жизни в начале этого года. Мэнди Прайс всю жизнь страдала от женских недугов и безразличия супруга. В конце концов, это и свело ее в могилу.

Хотя справедливости ради следует сказать, что Фил Прайс, отец Дженни, к тому времени уже пять лет как оставил семью и сошелся с одной огненно-рыжей красоткой, которая на паях с приятельницей владела находящейся в центре города парикмахерской. Примерно в то же время Фил бросил работу на шахте и вплотную занялся любимым делом — игрой на саксофоне. Ею он и зарабатывал на жизнь, выступая по вечерам в составе команды музыкантов в ресторане «Упитанный ангел» — самом популярном заведении шахтерского городка.

Подхватив выставленный Стивом на стойку поднос с заказанными блюдами, Дженни вернулась к столику, за которым ожидал ее мистер Бивер. Ставя перед ним тарелки, Дженни отметила, что за крайним столиком справа у окна появилась посетительница.

Это была средних лет дама — иначе ее не назовешь, учитывая элегантность костюма и общий аристократический налет во внешности, — приходившая в ресторан в течение последних двух недель. Других клиентов в зале не было. Обычно народ собирался позже, часам к пяти.

Дженни приметила незнакомку в минувшую пятницу, когда та впервые появилась в «Упитанном ангеле». А может, и в самом Куорри, потому что явно не принадлежала к числу постоянных обитателей городка, преимущественно шахтеров и их жен, детей и прочей родни.

Дама приходила в одно и то же время, всегда занимала столик у окна и для начала неизменно заказывала какой-нибудь коктейль, обязательно со спиртным. Опустошив несколько бокалов, она просила подать легкий ужин и долго сидела за ним.

Дженни не усмотрела бы в этом ничего странного, если бы ей не приходилось поминутно ловить на себе пристальный взгляд элегантной незнакомки. Это началось в первую же пятницу и продолжалось по воскресенье включительно. В понедельник и все последующие дни Дженни ходила в колледж и отрабатывала положенные часы в больнице, на время забыв о странной посетительнице ресторана.

Сегодня вновь наступила пятница.

Не успев подумать об этом, Дженни увидела, как дама взглянула в ее сторону.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор