Выбери любимый жанр
Оценить:

El Imperio De Los Lobos


Оглавление


49

– Entonces, ¿está recuperando su auténtica memoria?

– No lo sabemos. En todo caso, desconfiaba de nosotros.

– ¿Dónde están tus hombres?

– En ningún sitio. Estarnos peinando todo París. No hay modo de encontrarla.

Era el momento de jugarse el todo por el todo. Schiffer clavó el abrecartas en el escritorio.

– Si ha recobrado la memoria, actuará como una turca. Es mi terreno. Puedo encontrarle el rastro mejor que nadie.-La expresión del comisario cambió-. Es una turca, Charlier -insistió Schiffer-. Una pieza de caza muy particular. Necesitas un policía que conozca ese mundo y actúe con total discreción. -Schiffer podía seguir el recorrido de la idea que daba vueltas en la cabeza del coloso. Se recostó en el asiento como para mejor asestar el golpe-. Este es el trato. Tú me dejas las manos libres durante veinticuatro horas. Si le echo el guante, te la entrego. Pero, antes de eso, la interrogo.

Nuevo silencio, muy marcado. Al fin, Charlier abrió un cajón y sacó una carpeta.

– Su expediente. Ahora se llama Anna Heymes y…

Con un solo movimiento, Schiffer cogió la carpeta y la abrió. Hojeó los folios dactilografiados y los informes médicos y vio el nuevo rostro de la Presa. El retrato exacto que le había hecho Hirsch. Ningún rasgo en común con la pelirroja que buscaban los asesinos. Desde ese punto de vista, Sema Gokalp ya no tenía nada que temer.

– El neurólogo que la trataba se llama Eric Ackermann y… -empezó a decir el guerrero antiterrorista.

– Me importa un bledo su nueva personalidad y los tipos que le hicieron eso. Va a volver a sus orígenes. Eso es lo importante. ¿Qué Sabes de Sema Gokalp? ¿De la turca que era?

Charlier se removió en el sillón. Las venas le palpitaban en la base de la garganta, justo encima del cuello de la camisa.

– Pues… ¡nada! No era más que una obrera amnésica y…

– ¿Guardaste su ropa, sus papeles, sus efectos personales?

Charlier negó con un revés de la mano.

– Lo destruimos todo. En fin, eso creo.

– Compruébalo.

– Son cosas de obrera. No hay nada interesante para…

– Descuelga el puto teléfono y compruébalo.

Charlier cogió el auricular. Tras un par de llamadas, gruñó:

– No puedo creerlo. Esos gilipollas se olvidaron de destruir sus trapos.

– ¿Dónde están?

– En el depósito de la Cité. Beauvanier le dio ropa limpia. Los chicos de la Louis-Blanc mandaron la vieja a prefectura. A nadie se le ocurrió recuperarla. Ahí tienes a mi brigada de élite.

– ¿A qué nombre está registrada?

– Sema Gokalp, en principio. Nosotros no hacemos las gilipolleces a medias.

Charlier sacó un formulario, esta vez en blanco, y empezó a rellenarlo. La autorización para la prefectura de policía.

Dos depredadores repartiéndose una presa, se dijo Schiffer.

El comisario firmó el documento y lo deslizó por encima de la mesa.

– Te doy esta noche. Al menor paso en falso, llamo a la IGS.

Schiffer se guardó el pase en un bolsillo y se levantó.

– No serrarás el trampolín. Estamos sentados en él, los dos.

47

Había llegado el momento de abrirle los ojos al chico. Jean-Louis Schiffer dejó la rue du Faubourg-Saint-Honoré, tomó la avenida Matignon y vio una cabina telefónica en la rotonda de los Campos Elíseos. Seguía con el móvil descargado.

Al primer timbrazo, Paul Nerteaux gritó:

– Por amor de Dios, Schiffer, ¿dónde coño está?

La voz temblaba de cólera.

– En el Distrito Octavo. El barrio de los jefazos.

– Es cerca de medianoche. ¿Qué coño ha estado haciendo? Lo he estado esperando en Sancak y…

– Una historia de locos, pero tengo noticias frescas.

– ¿Está en una cabina? Busco una y lo llamo: me estoy quedando sin batería.

Schiffer colgó preguntándose si un día las fuerzas del orden no perderían la detención del siglo por falta de recargas de ion-litio. Abrió la puerta de la cabina: el tufo a menta lo estaba asfixiando.

La noche era agradable, sin lluvia ni viento. Observó a los viandantes, las galerías comerciales, los edificios de sillares… Toda una vida de lujo, de comodidades, que se había perdido, pero que tal vez volvería a tener al alcance de la mano…

Sonó el timbre. Schiffer no dio tiempo a que Nerteaux hablara:

– ¿Cómo va lo de las patrullas?

– Tengo dos furgones y tres coches-radio -respondió Paul con orgullo-. Setenta policías de barrio y agentes de la BAC peinan el barrio, He declarado «criminógena» toda la zona. He repartido retratos robot a todas las comisarías y unidades de policía del Distrito Décimo. Estarnos registrando todos los hogares, bares y asociaciones. No hay alma de la Pequeña Turquía que no haya visto el retrato. Ahora voy a la central de policía del segundo distrito y…

– Olvida todo eso.

– ¿Qué?

– Ha pasado el momento de jugar a soldaditos. No es la cara que buscarnos.

– ¿QUÈ?

Schiffer respiró hondo.

– La mujer a la que buscamos ha sufrido una operación de cirugía estética. Por eso no la encuentran los Lobos Grises.

– ¿Tiene… pruebas?

– Tengo hasta su nuevo rostro. Todo coincide. Se pagó una operación de varios cientos de miles de francos para borrar su antigua identidad. Cambió totalmente su aspecto físico: se tiñó de morena Y perdió veinte kilos. Luego se ocultó en el barrio turco, hace seis meses.

Se produjo un silencio. Cuando Nerteaux retomó la palabra, su voz había perdido varios decibelios:

– ¿Quién… quién es? ¿De dónde sacó el dinero para la operación?

– Ni idea -mintió Schiffer-. Pero no es una simple obrera.

– ¿Qué más sabe?

Schiffer reflexionó unos segundos. Luego se le soltó todo. La incursión de los Lobos Grises, que se habían equivocado de presa. Sema Gokalp en estado de shock. Su paso por Louis-Blanc y su posterior ingreso en Sainte-Anne. El secuestro de Charlier y su delirante programa de condicionamiento psíquico.

Y, para acabar, la nueva identidad de la mujer: Anna Heymes. Cuando se calló, Schiffer creyó oír el cerebro del joven policía trabajando a toda potencia. Se lo imaginaba, totalmente sonado, perdido en algún lugar del Distrito Décimo, encerrado en una cabina telefónica. Igual que él. Dos pescadores de coral suspendidos en sus solitarias jaulas, en la profundidad del océano…

– ¿Quién le ha contado todo eso? -preguntó al fin la escéptica voz de Paul.

– Charlier en persona.

– ¿Ha confesado?

– Somos viejos cómplices.

– Y una mierda…

Schiffer se echó a reír.

– Veo que empiezas a entender en qué mundo vives. En 1995, tras el atentado de la estación de metro Saint-Michel, la DNAT, que entonces se llamaba sexta división, estaba en el disparadero. Una nueva ley permitía multiplicar las detenciones sin motivo concreto. Un auténtico caos: yo estaba allí. Se hicieron redadas a diestro y siniestro dentro de los medios islámicos, especialmente en el Distrito Décimo. Una noche, Charlier apareció en Louis-Blanc. Estaba convencido de tener un sospechoso, un tal Abdel Saraoui. Se ensañó con él, con las manos desnudas. Yo estaba en el despacho de al lado. El chico murió al día siguiente con el hígado reventado, en el hospital de Saint-Louis. Esta noche le he refrescado ese bonito recuerdo.

– Están ustedes tan podridos que eso les da una especie de coherencia.

– ¿Qué más da si se obtienen resultarlos?

– Me había imaginado mi cruzada de otro modo, es todo.

Schiffer volvió a abrir la puerta de la cabina y aspiró otra bocanada de aire fresco.

– ¿Y ahora dónde está Sema? -le preguntó Paul.

– Esa es la guinda del pastel, muchacho. Acaba de hacer las maletas. Los dejó tirados ayer por la mañana. Al parecer, descubrió lo que se traía,, entre manos. Y está recuperando la memoria.

– Mierda…

– Eso digo yo. En estos momentos, una mujer se pasea por París con dos identidades y dos grupos de cabrones siguiéndole la pista, y nosotros estamos en medio. En mi opinión, está haciendo averiguaciones sobre sí misma. Trata de descubrir quién es realmente.

Nuevo silencio al otro lado del hilo.

– ¿Qué hacernos?

– He hecho un trato con Charlier. Lo he convencido de que soy el más cualificado para encontrar a esa chica. Siendo turca, es lo mío. Me ha confiado el asunto por esta noche. Está desbordado. Su operación es ilegal: huele que apesta. Tengo el dossier de la nueva Sema y dos pistas. La primera es para ti, si sigues en la carrera.

Schiffer oyó roce de telas y crujido de papeles. Nerteaux estaba sacando la libreta.

– Adelante.

– La cirugía estética. Sema acudió a uno de los mejores cirujanos plásticos de París. Tenemos que encontrarlo; ese fulano ha tenido contacto con la auténtica Presa antes de que le cambiaran la cara. Antes de que le lavaran el cerebro. Sin lugar a dudas, es la única persona en todo París que puede decirnos algo sobre la mujer a la que buscan los Lobos Grises. ¿Lo coges o no lo coges?

Nerteaux no respondió de inmediato. Debía de estar tomando notas.

– Mi lista tendrá cientos de nombres.

– En absoluto. Limítate a interrogar a los mejores, a los virtuosos. Y, entre esos, a los que carecen de escrúpulos. Rehacer una cara nunca es inocente. Tienes esta noche para encontrarlo. Al ritmo que van las cosas, pronto dejaremos de estar solos sobre estas pistas.

– ¿Los hombres de Charlier?

– No. Charlier ni siquiera sabe que Sema se operó la cara. Hablo de los Lobos Grises. Es la tercera vez que se equivocan. Acabarán comprendiendo que están buscando la cara equivocada. Se les ocurrirá lo de la cirugía estética y buscarán al médico. Nos los encontraremos de frente, lo presiento. Te dejo el dossier de la chica en la rue Nancy, con la foto de su nuevo rostro. Pasa a recogerlo y ponte a trabajar.

3

Вы читаете

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор