Выбери любимый жанр
Оценить:

Невинная оговорка


Оглавление


72

На улице холодный ноябрьский воздух ударил в лицо, больно жалил лёгкие. Финн взял из моих рук пальто и обернул вокруг моих плеч, хотя сам еще не одел свою куртку.

– Хер с ними! – сказал он, пока мы шли. – Всё, чего я хочу прямо сейчас, это лежать рядом с тобой. Моё сердце бьётся с бешеной скоростью.

Моё тоже колотилось, но я уверена, что с меньшей скоростью, ведь он кончил всего за пару секунд до того, как нас прервали.

– Ты в порядке? – спросила я.

– Да, не считая того факта, что я всё ещё в презервативе.

Я захихикала, а он положил свою руку мне нашею, а другой за подбородок наклонил мою голову назад.

– Просто замечательно. А ты?

– Хорошо,– смогла произнести я, хотя у меня кружилась голова, а внутри всё ощущалось как желе. От того, что оргазм был таким интенсивным, я светилась изнутри.

– Те люди в зале увидели немного больше, чем рассчитывали.

Я улыбнулась. Каким–то образом он смог смотреть на меня и пробираться сквозь толпу.

– Та девушка видела нас,– сказала я.

– Да, видела. Ведь было горячо?

У меня внутри что–то приятно сжалось. Меня и вправду это заводило.

– Она знает наш секрет.

Он поиграл бровями.

– Ты волнуешься, что мы можем наткнуться на твоих знакомых?

– Немного. Хотя я не думаю, что теперь это будет волновать Натана.

Финн снова посмотрел вперёд.

– Мне жаль это слышать. Может не сильно, но я сожалею, это правда. Я уверен, что это нелегко.

Конечно, нелегко. В памяти всплыли печальные глаза Натана, перед тем, как он вышел за дверь. Я менее важна для него, чем наступить в кучу дерьма, во всяком случае, это довольно неприятно, но возможно хоть это вызовет хоть какую–то реакцию. Я оттолкнула руку Финна.

– Я ненавижу, что не могу проявлять своих чувств к тебе,– сказал он.

– Я уверена, что ты только что их проявил,– поддразнила я его.

– В каком он сегодня районе? Чтобы я знал, где нам не стоит сегодня появляться,– он был расстроен. Любое моё честное признание только бы всё ухудшило.

– Вполне возможно, что недалеко отсюда. Он обычно работает в пункте бесплатного питания возле Шестой авеню.

Финн соскочил с тротуара и притормозил первое попавшееся такси.

– Куда мы поедем? –спросил он, усаживая меня в машину.

– Куда–нибудь подальше отсюда.

Пока мы садились в машину, я не сказала Финну, что не важно, куда мы пойдём, день ведь рано или поздно закончится, и мне придётся вернуться домой, к Натану. Это та реальность, от которой мы не сможем убежать.


22

В попытке уехать подальше, мы оказались на Таймс–сквер. В воскресный день, даже несмотря на холод, площадь казалась настоящей катастрофой. Было очень многолюдно, но из–за дутых пальто и ботинок на толстой подошве, толпа казалась ещё более плотной. Таксист высадил нас максимально близко к центру, предприняв при этом всё возможное.

– Почему мы здесь? – спросила я. Рекламные щиты сверкали у нас над головой. В течение тех лет, что я живу здесь, я всегда старалась избегать этого наводнённого туристами места.

– Ты знаешь хоть кого–нибудь, кто придёт сюда в воскресенье? – спросил Финн.

– Нет. Ни единого человека. Ни в течение недели, если только это не связано с работой, а тем более в выходные.

– Это точно.

Люди вокруг слонялись во всех направлениях. Ребёнок растерялся в толпе ног незнакомцев и заплакал. Я, наконец, осознала, что задумал Финн, и взглянула на него.

– Здесь мы можем побыть наедине.

Он щёлкнул меня по носу.

– Красавица и умница, – я не смогла скрыть улыбку. – Какая твоя девичья фамилия?

– Беквит.

– Красавица и умница Сэди Беквит.

Моя челюсть сжалась. Уже давно меня так никто не называл, я уже больше и не знаю эту женщину. Я Сэди Хант до мозга костей.

– У тебя есть брат или сестра? – спросила я, меняя предмет разговора.

– Нет. А у тебя?

– Старший брат, Эндрю. Тебе бы он понравился.

Финн оживился.

– Да? И почему же?

– Если бы кто–то и мог стать художником в нашей семье, так это он. Он владелец гаража, но в то же время фанат татуировок, у него их много. Он так же умеет их набивать. И у него маленькая дочь, как и у тебя.

Финн криво улыбнулся.

– Я бы с удовольствие с ним познакомился, – до того, как я успела возразить, он добавил. – Когда–нибудь. Не сейчас, конечно.

В мыслях я уже представила, как бы это выглядело, представь я их друг другу. Я, возможно, слишком рано забежала вперёд. Эндрю может и не профи в отношениях с противоположным полом, но он бы не одобрил моё поведение. На самом деле, если бы Эндрю узнал о Финне, он бы с удовольствием свернул ему шею.

– Так о чём это я? – спросил Финн. – О будущем?

– Нет.

– Прости. Просто я так обрадовался, когда подумал о будущем для нас.

Услышав эти слова, паника стала подниматься вверх по горлу. Пытаясь сменить направление разговора, я взмахнула руками и произнесла.

– Нет. Не об этом.

– О чём же тогда? Что–то о твоём брате?

Я сама загнала себя в угол.

– Просто Эндрю, ну, он, ему действительно нравится Натан. Я имею в виду, он его любит. Они как братья. На самом деле Эндрю не многие нравятся.

Финн сильно нахмурился. Его глаза изучали моё лицо.

– Значит, ты только что ошибалась. Я ему не понравлюсь.

– У вас много общего: любовь к искусству, отцовство, всё в таком роде. Эндрю всегда заботится обо мне, и о Натане тоже. Я уверена, что при других обстоятельствах…

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор