Выбери любимый жанр
Оценить:

Короткий роман с продолжением


Оглавление


28

– Что? – выкрикнул Стив, не сумев сдержаться. Его сердце сжалось, стоило ему представить, как она жила без крыши над головой, без денег, беременная.

– Так было всего несколько дней, – поспешила объяснить Розалин.

Стив опустил голову, сжал кулаки, но ничего не сказал.

– Они пригласили меня пожить у них. Из дома я почти никуда не выходила. После работы поднималась наверх, к себе. Первые две недели утром, поднявшись, бежала вниз, проверить, нет ли записки от Наблюдателя.

– Их не было? Ни разу? – спросил Брэндон.

– Ни разу. Я начала думать, что стены дома меня защищают. – Она смутилась. – Я понимаю, что это глупо.

Андреа подошла и погладила Розалин по плечу.

– Совсем не глупо. Естественно, что ты хотела остаться там, где тебе спокойно, где чувствовала себя в безопасности.

– Почему же ты уехала? – спросил Джон.

– Из-за ребенка. – Она положила руку на живот. – Скоро мне придется заботиться не только о себе. Эммонсам семьдесят. Я понимала, что надо подстраховаться на случай, если… – Она замолчала и отвела взгляд в сторону, но вскоре опять заговорила: – Если со мной что-то случится.

Все в зале поняли, что она имела в виду.

– И ты позвонила сестре, – сказала Андреа.

Розалин кивнула.

– Я попросила Линдси приехать в Пенсаколу, встретиться со мной. Потом решила зайти в отель, хотела попросить у них данные Стива. Или, если они откажутся, по крайней мере попросить, что бы они связались с ним и попросили мне перезвонить.

До этого момента Стив не осознавал, насколько велико было его предубеждение против Розалин. Он был уверен, что она никогда не собиралась сообщать ему о ребенке, а оказалось, она думала об этом. Он попытался перехватить ее взгляд, но она сама повернулась к нему.

– Я не знала, кто ты. И подобное, – она обвела рукой помещение, – даже не приходило мне в голову, но была уверена, что ребенку может быть лучше с тобой, чем со мной.

Стив с трудом сдержался, чтобы не подойти к ней, посадить на колени, обнять, извиниться и обещать, что все будет хорошо.

Андреа посмотрела на него, она определенно заметила его порыв.

– А Стив тем временем опознавал, как он полагал, тебя в морге, – произнес Джон.

– Учитывая образ жизни твоей сестры, удивительно, что ее отпечатков не было в базе, а твои были, – сказал Стив. – Кто бы мог подумать, что ты совершила преступление в столь юном возрасте.

Розалин вспыхнула от возмущения:

– Это сделала Линдси, а меня подставила.

Вот оно что.

– Хорошо. – В разговор вступил Брэндон, чтобы вернуть обсуждение в прежнее русло. – Итак, стоило тебе появиться в Пенсаколе, с тобой сразу связался Наблюдатель.

Розалин поджала губы и кивнула.

– Нам известно, что в твоей одежде были жучки. Возможно, радиус их действия был невелик и преследователь не мог отслеживать тебя на большом расстоянии, – предположил Джон.

– Возможно, но ведь и в Далласе, и в Мемфисе ему удавалось не потерять ее след. – Брэндон повернулся к присутствующим.

– Тебе надо ехать в Эллиджей, – сказал Стив Роману. – Поговори с Эммонсами, изучи ситуацию на месте. Попробуй установить, почему Наблюдатель не давал о себе знать, пока Розалин оставалась там.

Роман направился к выходу.

– Будет сделано, босс. Города с одной улицей – мое любимое место. – Он подмигнул всем. – Свяжусь с вами, как только что-то выясню.

Брэндон кивнул:

– Отлично. Твой могучий интеллект произведет впечатление на Эммонсов. Но остается неясным, как Наблюдатель смог выйти на твой след здесь, в Колорадо, когда жучков уже не было?

Стив потер лицо ладонью.

– Готов поклясться, что хвоста за нами не было, я за этим следил.

Джон оторвался от блокнота Розалин и оглядел коллег.

– Полагаю, надо признать, что мы упускаем нечто очень важное, или Наблюдатель работал не один.

Глава 16

Розалин была в панике оттого, что ее преследует какой-то психопат, но мысль о том, что он может быть не один, сводила ее с ума. Но она старалась не выдать своих чувств. Через некоторое время они заказали пиццу, и Розалин заставила себя поесть.

Она устало посмотрела на Стива и положила руку ему на плечо. Он посмотрел ей в глаза и сразу заявил, что отвезет ее домой. К себе домой.

Стив вызвал Дерека Уотермена и Лайема Гетца. Им было поручено следовать за ними до самого дома Стива. Лайем шутил и заигрывал с Розалин, показал фотографии новорожденных близнецов. Стив тем временем лично осмотрел автомобиль «Омеги», на котором они собирались ехать. Разумеется, его уже проверили на наличие жучков, но Стив хотел убедиться еще раз.

Они больше часа кружили по городу, пока Де-рек, отправленный вперед, проверял дом Стива. Они даже пересели в другую машину на полпути, чтобы не дать возможному преследователю ни одного шанса проследить за ними.

– Я никогда не смогу отыскать обратную дорогу в твой офис. – Розалин откинулась на спинку кресла и закрыла глаза.

– Можешь не верить, но мой дом всего в нескольких милях от офиса. Просто мы сделали большой круг.

– Мне кажется, за нами никто не будет следить.

Стив скептически скривился.

– Совсем недавно я был также в этом уверен, но ошибся. Хотя сейчас, когда Лайем и Дерек все проверили, я почти в этом не сомневаюсь. Кроме того, в доме есть охранник, который тоже все осмотрит.

– Дерек?

– Нет, другой. У Дерека свой дом, жена и дочь.

– Да, а Лайем показал мне фотографии близнецов и его дочери, Таллин.

Стив улыбнулся:

– Да, они с его женой Ванессой удочерили ее после того, как мы раскрыли дело о торговле людьми. В прошлом году. А его близнецы… они очаровательные. Не дают маме и папе сидеть без дела.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор