Выбери любимый жанр
Оценить:

Если наступит завтра


Оглавление


76

– Сэр, клиент интересуется…

У него совершенно не было времени на клиентов. Ни сейчас, ни когда либо снова. Теперь люди будут ждать его. Он будет ходить в фешенебельные магазины Гермес, Гуччи и Лонвин.

Хэлстон ворвался в кабинет, закрыл дверь, положил изумруд на стол и набрал номер отеля.

Голос оператора: – Дорчестер.

– Апартаменты Оливер Мессел. – С кем желаете говорить?

– С миссис Бинеке.

– Минутку.

Хэлстон даже вспотел, ожидая разговора. Он услышал голос телефонистки.

– Простите, миссис Бинеке здесь больше не живет.

– Тогда соедините с номером, в котором она теперь остановилась.

– Но она выехала из отеля.

– Это невозможно.

– Я соединю вас с приемной.

Мужской голос ответил:

– Приемная слушает. Чем могу помочь?

– В каком номере проживает миссис Бинеке?

– Миссис Бинеке выехала из отеля сегодня утром.

Должно же быть объяснение. Какой-то экстренный случай.

– Сообщите, пожалуйста ее новый адрес. Это говорит…

– Простите, но она не оставила его.

– Конечно же, она выехала одна?

– Я сам выписывал миссис Бинеке. Она не оставила нового адреса.

Такое чувство, будто ударили поддых. Хэлстон медленно положил трубку и уселся в прострации. Он должен найти путь войти с ней в контакт, дать ей знать, что, в конце концов, нашел злосчастный изумруд. Или же вернуть чек на 250 тысяч долларов у графини Марисы. Он набрал номер отеля «Савой»:

– Номер двадцать шесть.

– Пожалуйста, с кем желаете говорить?

– С графиней Мариса.

– Минутку, пожалуйста.

Но еще до того, как телефонистка ответила, дурное предчувствие подсказало Грегори, что он услышит катастрофическую новость.

– Простите, но графиня Мариса выехала из отеля.

Он положил трубку. Пальцы его так дрожали, что он не мог набрать номер на диске.

– Соедините с главным бухгалтером, быстрее! Я хочу остановить выплату по чеку!

Но, конечно же, он опоздал. Он продал изумруд за сто тысяч долларов и… купил тот же самый изумруд за 250 тысяч. Грегори Хэлстон беспомощно опустился в кресло, думая, что же он скажет братьям Паркер.

Глава 22

Для Трейси началась новая жизнь. Она сняла великолепный старинный особняк в Грегорианском стиле на Итон Сквер, 45, который оказался светлым, веселым и подходящим для приема гостей. Перед ним располагался небольшой садик, позади был также небольшой садик, в котором цвели весь сезон чудесные цветы. Гюнтер помог Трейси обставить дом, и еще до того, как работы в нем завершились, тот стал очевидно необыкновенным.

Гюнтер представил Трейси как богатую молодую вдову, чей муж достиг положения в бизнесе с импортом-экспортом. Она сразу же стала пользоваться огромным успехом – прелестная, интеллигентная и очаровательная. Ее вскоре забросали приглашениями.

В перерывах Трейси побывала во Франции и Швейцарии, Бельгии и Италии. И все эти путешествия проходили с большой выгодой.

С помощью Гюнтера Трейси проштудировала Альманах Гота и «Пэрство и баронетство» Дебретта, авторитетные книги, дающие полную информацию о титулованных особах, включая и королевские дома Европы. Трейси стала настоящим хамелеоном, специалистом по косметике, переодеваниям и акцентам, обзавелась полудюжиной паспортов. Она называлась то британской герцогиней, то французской стюардессой, то южноамериканской наследницей. Доходы ее намного превосходили потребности. Она учредила фонд, в который анонимно вносила огромные вклады на помощь женщинам, отсидевшим срок, ежемесячно посылала щедрую помощь Отто Шмидту. Она больше не помышляла о том, чтобы бросить работу. Ей нравилось обыгрывать умных, богатых людей. Каждое рискованное предприятие действовало подобно наркотику, и Трейси обнаружила, что ей требуются все новые и все большие приключения. Она руководствовалась правилом – никогда не наносить ущерба бывшим заключенным. Ее жертвами становились обычно жадные, безнравственные или и те, и другие одновременно.

Никто не совершит из-за меня самоубийство, так поклялась себе Трейси. В газетах начали появляться статьи о дерзких ограблениях, происходивших по всей Европе, и так как Трейси появлялась в разных обличьях, полиция была убеждена, что все эти ограбления и мошенничества совершались бандой женщин.

Ко всем этим делам начал проявлять интерес Интерпол.

***

В Манхэттене, в штаб-квартире Международной Ассоциации Защиты Страхования Рейнольдс послал за Даниэлем Купером.

– У нас проблема, – сказал Рейнольдс. – Большое число наших европейских клиентов ограблены этой бандой гангстеров. Об этих ограблениях вопят на каждом углу. Все требуют, чтобы мы поймали бандитов. С нами согласился сотрудничать Интерпол. Это – задание для вас, Дэн. Вы отправляетесь в Париж утром.

***

Трейси обедала с Гюнтером в ресторане на Маунт-стрит.

– Вы когда-нибудь слышали о Максимилиане Пьерпонте, Трейси?

Какое знакомое имя. Когда она слышала его? И она вспомнила: Джефф Стивенс на борту «Королевы Елизаветы II» сказал тогда:

– У нас одна причина. Максимилиан Пьерпонт.

– Он очень богат, не так ли?

– И безжалостен. Он специализируется на покупке компаний и их разорении.

Когда Джо Романо прибрал к рукам бизнес матери, он всех уволил, поставив на их места своих людей. И тогда он начал грабить компанию. Он завладел всем – бизнесом, вашим домом, машиной вашей матери, говорил Отто. Гюнтер тревожно взглянул на нее:

– Трейси с вами все в порядке?

– Да, я в порядке.

Иногда жизнь может стать несправедливой, думала она, и наша задача выровнять ее.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор