Выбери любимый жанр
Оценить:

Лукоморье. Поиски боевого мага


Оглавление


23

— Правильно! — одобрил Жерест. — Знайте наших!

Жерест приподнялся из-за камня, хлестко щелкнула резина рогатки. Не знаю, от этого или по какой другой причине, но зверь прыгнул навстречу Тартаку. Тот скользнул в сторону, нанося сильный удар палицей. Не попал! Тварь успела извернуться. Приземлившись, она снова тут же прыгнула в сторону нашего тролля. Но и Тартак оставаться на месте не стремился. А стремился он к постоянному движению, не давая твари возможности достать его. Вот он удачно отбил лапу, которой зверь пытался до него дотянуться. Зверюга взвыла. Конечно! Я бы тоже взвыл. Рука-то у Тартака тяжелая. Если попал, то мало не покажется! Гиенообразное зло зарычало, поджало переднюю лапу и оскалилось на Тартака.

— Иди к дяде! — ласково пробасил Тартак. — Дядя добрый, а в его коллекции именно твоей башки и не хватает!

Зверь вдруг прыгнул в его сторону. Тролль мгновенно присел и изо всех сил ткнул палицей в незащищенное брюхо пролетавшей над ним твари. Животное глухо хрюкнуло и рухнуло на песок. Тартак тут же подхватился и, развернувшись, нанес ему могучий удар по голове. Раздался хрип. Тартак упоенно лупил по всему, что подворачивалось ему под палицу. Мы в азарте поднялись из-за камней, поддерживая разрушительную энергию нашего тролля.

— А нечего было сюда лезть! — наконец сказал Тартак, опуская палицу. — Тебя что, кто-то звал?

— Странное животное, — задумчиво произнес я. — Мне почему-то кажется, что оно является каким-то осколком старого. Уж очень необычен вид. Какая-то странная смесь гиены, тигра и еще чего-то.

— Колин, это иной мир, который отличается от привычного нам, — напомнил тан Тюрон. — Откуда мы можем знать, что тут есть и чего нет?

— Ну пока мы видели зверей, очень похожих на наших, — не согласился я. — А этот резко отличается от них!

— Ну вы тут обсуждайте, а я делом займусь! — пробурчал Тартак, хватая убитое животное за короткий хвост.

— Тартак! — строго сказал Тюрон. — Никаких голов! Не хватало нам еще башку и этого чудища с собой таскать! Да и отрубить ее нечем!

— Жаль! — искренне опечалился Тартак, рассматривая свой трофей. — Ну я хотя бы когти и клыки добуду. Из них отличное ожерелье получится. Подарю какой-нибудь зазнобе из племени.

— Что? — ужаснулась Морита. — У вас девушки носят подобные украшения? Это же немыслимо! Ты что-то путаешь.

— Ничего я не путаю! — отозвался Тартак, отволакивая жертву подальше. — Ты не понимаешь! Это же самый писк! И сразу видно, какой герой твой избранник.

Глава 10

Остаток ночи прошел спокойно. То ли здесь хищников больше не было, то ли запах убитой твари всех отпугивал, но нас больше никто не рискнул побеспокоить.

Утром двинулись дальше. Время от времени тан Тюрон останавливался и сверялся с внутренним навигатором, после чего указывал направление нашего дальнейшего движения. Все бы ничего, да почему-то направление неизменно указывало в самые непроходимые чащи и буреломы.

Вот так мы ломились-ломились и выломились к болоту, которое широкой чертой преградило нам путь.

— Осталось только кикимор дождаться, — уныло проговорил Жерест.

— Тут кикиморы не водятся, — авторитетно заявил Тимон. — Магии нет, значит, и кикиморам делать нечего.

— Магии нет, — согласился Жерест. — А вот болото есть! Тан Тюрон, а нам точно туда? Может, в другую сторону?

— Да нет, — отозвался Тюрон, всматриваясь в кочки и водяные просветы. — Нам-то как раз туда. Какие будут мнения?

— Мнение есть! — хмуро сказал Тимон, звучно прибив здоровенного комара, севшего ему на шею. — Если пойдем прямо, то это болото из нас здорово крови попьет. Причем буквально! Дальше. Тропы нет. Ну или мы ее не знаем, что одно и то же. А без этого в трясину лезть я не хочу. Да и вам не советую.

— И? — Тан Тюрон кивнул, соглашаясь.

— И надо идти в обход, — подсказала Гариэль. — Тимочка прав. У меня тоже это место симпатии не вызывает.

— Но это же может занять несколько дней! — запротестовал я. — Неизвестно, что за это время Салтук может с Ари сделать!

— Если мы здесь потопнем, то это займет значительно больше дней! — убежденно заявил Тартак. — И что сделает Салтук Аранте, для тебя будет уже не столь актуально!

— Эх! Что же это за мир такой! — Я в сердцах ударил кулаком в ладонь. — Если бы здесь все было как у людей, я бы драконом обернулся!

— Если бы здесь все было, как у людей, то мы бы так не мучились! — сердито сказала Морита. — Но тогда и Салтук здесь не обосновался бы.

— Верно! — подтвердил Тюрон, присаживаясь в позу лотоса. — Я сейчас сориентируюсь, как нам это болото обходить. Далеко не разбредаться! В болото не лезть! Воды из него не пить! Я ненадолго.

Все присели, кто где стоял. Путь ожидался долгий, и силы необходимо было поберечь. Я опустился на поваленный ствол какого-то дерева, напряженно раздумывая. Мне показалось, что, когда я в раздражении говорил, какая-то желтая дымка на мгновение подернула мои руки. Конечно, это не бог весть что! Но так ли пуст этот мир?

— Эль! — повернулся я к нашей эльфиечке. — Отвлекись ненадолго!

Гариэль прервала беседу с Тимоном и вопросительно взглянула на меня.

— Я не уверен, но мне показалось… — Я замялся.

— Что? — насторожилась Гариэль.

— Проверь, как тут насчет магии, — попросил я. — Ты лучше всех нас магией леса владеешь.

Эль кивнула, показывая, что понимает, и, закрыв глаза, провела ладонью над травой, росшей чахлыми пучками на месте нашей стоянки. Мне показалось или это действительно факт? Ушки-то у нашей Гариэль стали острее!

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор