Выбери любимый жанр
Оценить:

Лукоморье. Поиски боевого мага


Оглавление


33

— Да куда угодно! Лишь бы подальше от Талтука, — торопливо заговорил Пас.

— Да нет уже Салтука! — вмешался Жерест. — Тебе больше нечего бояться.

— Может, Салтука-Талтука и нет, — рассудительно сказал Пас. — Но его приспешники вполне могли и остаться. Вот приду я домой, а они — раз! «А куда ты, Пас, сона Талтука дел?» «А что это у тебя, Пас, за дела с очень подозрительными людьми?» Они же видели, как я парня с девушкой выводил.

— Ну из тех, кто видел, очень немногие смогут что-то рассказать, — хмыкнула Аранта. — Зачистку я провела качественно.

— Но все же кто-то остался? — спросил тан Тюрон.

— На всех просто времени не хватало, — с досадой пожала плечиками Ари. — Мы хотели как можно быстрее добраться до зоны магии. А потом уже поздно было кого-то вылавливать.

— Суп из сосновых иголок и шишек готов! — провозгласила Морита. — Прошу к котелку!

Ночь в общем-то прошла спокойно. Нет, действительно спокойно. Ну разве можно считать беспокойством раздраженное мяуканье рыси, попавшей в магическую ловушку? Ее устроила Гариэль в верхних ветвях окружавших нас деревьев. И кто просил эту кошку лезть в нашу сторону? Если она ожидала, что сможет кем-нибудь из нас подхарчиться, то тут ее подстерегал полный облом! Стоянка боевых магов — это вам не фунт изюма! А сонный алый дракон, в которого обратился Тюрон, внезапно вырванный из объятий сна, мог сам, в свою очередь, подзакусить этой рысью.

Тартак устроил целый комплекс из подпрыгиваний и размахиваний палицей. Пока он не догадался пустить в ход свой фирменный трюк с левитацией, Гариэль поспешила отпустить бедное животное из объятий ветвей.

Рысь припустила на всех парах подальше от нас. Скорости ей придавал и большой огненный шар, несшийся за ней среди веток деревьев. Ну и что, что это была иллюзия? Рысь-то этого не знала, а сказать ей об этом никто и не подумал.

Потом мы снова улеглись, под аккомпанемент обиженного ворчания Тартака.

Глава 14

Утром тан Тюрон начал настраивать телепорт перехода на Магир. Он подключил к этому процессу и меня. Остальные в напряженном молчании наблюдали за работой мастера.

— …Подпусти еще немного энергии в контур, Колин, — отвлекся от своих расчетов Тюрон. — Магическая составляющая должна быть здесь несколько выше обычной… Начинаю пробой!

Перед нами возникла рамка телепорта. Тан Горий, восседавший за своим столом, резко поднял голову.

— Хризмон! Наконец-то! — вскочил он. — Что за самодеятельность? Это ты называешь «туда и обратно»? Я же тут весь извелся! Почему ты не выходил на связь? Немедленно переходите сюда! Я вам сейчас устрою разведку! Такую разведку, что вы надолго запомните.

— Не надо на нас кричать, тан Горий, — успокаивающе заговорил Тюрон, подталкивая перед собой Паса и готовясь преодолеть рамку телепорта. — Возникли некоторые обстоятельства, которые не давали нам сразу вернуться назад. Но зато мы справились с основной задачей и нашли Аранту!

— Ну это действительно неплохо, — смягчился тан Горий. — Но за самодеятельность не похвалю!

— Я понял, что представляли собой цифры, которые вызвали наше недоумение, — отрапортовал тан Тюрон, когда радостный галдеж, вызванный встречей с директором школы, несколько поутих.

— Ну и что же они собой представляли? — ворчливо осведомился тан Горий.

— А то, что тот мир являет собой редкостный вид сосредоточенной магии!

— То есть? — Тан Горий с интересом впился взглядом в лицо Тюрона.

— Магия там сосредоточена всего в двух небольших областях. Остальная территория начисто ее лишена!

— Ты хочешь сказать, — тан Горий задумчиво ухватил себя за подбородок, — что ваш выход оказался в области, где магии нет? Тогда понятно, почему вы не смогли выйти на связь и тем более почему не смогли тут же вернуться. Ну вот за то, что смогли добраться до места — хвалю! И за то, что смогли при этом найти Аранту, тоже! А вот за то, что притащили сюда этого…

Тан Горий повернулся, внимательно рассматривая Паса Куаля.

— Ну и зачем он нам здесь нужен? Что мы с ним будем тут делать?

— Мы не могли его оставить! — твердо сказал я. — Он нам здорово помог. И потом, останься он там, его бы выловили прислужники Салтука.

— Или сам Салтук, — хмыкнул тан Горий. — Я не сомневался, что исчезновение Аранты — его рук дело.

— Прислужники Салтука, — упрямо сказал я. — Самому Салтуку это как-то уже без надобности.

— Эх, Колин! — вздохнул тан Горий. — Ты не знаешь, что такое темный! Ему всегда надобно! Доставить человеку муки, поизмываться над ним — это для темных как наркотик. Так что Салтук никогда бы не отказался от поимки, если есть такая возможность. Странно даже, что вам удалось ускользнуть от него.

— Ну не то чтобы сразу и полностью, но удалось! — засопел тан Тюрон.

— Поясни! — насторожившись, потребовал Горий.

— А чего там пояснять? — прогудел Тартак. — Колин его по стене размазал!

— Какой стене, как это размазал? — оторопел тан Горий.

— Это когда Салтук пришел кровь из Колина выкачивать, — охотно вступил в разговор Жерест. — Вот тогда Колин его и размазал! А то ишь, разогнался — из нашего Колина кровь выкачивать!

— Стоп! — хлопнул ладонью по столу тан Горий. — Всем молчать! А ты, Хризмон, рассказывай, по порядку и подробно. Причем начни с того момента, как вы вышли из телепорта.

Тан Тюрон тяжело вздохнул и поведал директору о наших странствиях. Конечно, мы не могли быть просто слушателями. Поэтому всей группой старательно ему помогали и подсказывали.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор