Выбери любимый жанр
Оценить:

Золотая рыбка


Оглавление


25

Сказать, что Натан был удивлен, значило ничего не сказать. Он просто отказывался понимать происходящее. Чтобы такая прелестная молодая женщина сама навязывалась мужчине? Неужели она настолько обделена вниманием противоположного пола, что забывает все границы принятых в обществе приличий? Натан озадаченно покачал головой.

Но какой-то тихий, еле слышный голос на задворках сознания упрямо твердил: так думать не очень-то справедливо по отношению к Габриель. Да и, положа руку на сердце, по отношению к себе самому.

— Неплохая идея. — Мысль, что скоро, очень скоро он снова увидит ее, повторит сладостный опыт, мгновенно подействовала на Натана самым возбуждающим образом. — Мне очень понравился тот вечер.

Нахал! Щеки Габриель загорелись жарким огнем. А с другой стороны, чего еще она ожидала? Сама поставила себя в невыигрышное положение, позвонив первой мужчине, с которым провела вечер. Как будто она и впрямь до смерти хочет увидеть его снова… А что, разве не хочет?

Габриель решительно сжала губы. Нет, не хочет. Просто должна, не более того. Она привыкла ставить гордость куда выше плотских желаний, и история с Натаном лишь подтвердила правильность такого подхода. Вот куда доводит потакание страстям. Больше она на эту удочку не попадется!

Но нынешнюю роль придется все-таки доиграть до конца.

— Да, — призвав все свое актерское мастерство, промурлыкала она в трубку, — мне тоже.

Перед глазами Натана вновь возникло лицо Габриель, затуманенное желанием. Как глядела она тогда на него из-под длинных ресниц. В какой милой улыбке изгибались ее алые пухлые губы…

— Когда? — хрипло спросил он.

На секунду Габриель зажмурилась, а потом покосилась на зажатый в руке клочок бумаги с датой.

— Может, как-нибудь на следующей неделе? Ну, например, в пятницу?

Натан открыл рот от изумления. Это же еще сколько дней ждать! Разумеется, он не думал, что Габриель хватит смелости назначить свидание сегодня же вечером. Но пятница на следующей неделе!

Увядшие было инстинкты охотника взыграли в нем с новой силой.

— Неужели раньше не получится?

Габриель превосходно знала правила игры. И знала, что имеет дело с опытным игроком. Согласись она сейчас перенести встречу, и в голосе Натана вновь появятся скучные нотки.

— Боюсь, ничего не выйдет, — с деланным — или не совсем деланным — сожалением произнесла она.

— Ну ладно, — с видимым неудовольствием пробурчал Натан. — Так где же тогда мы встретимся?

— Сможешь приехать ко мне во время ланча?

Во время ланча? Это сулило весьма заманчивые перспективы. Скорее всего смазливого Эндрю Лейдена не будет Дома… со всеми вытекающими отсюда последствиями. По губам Натана сама собой расползлась улыбка предвкушения.

Однако, заглянув в еженедельник, он обнаружил, что середина пятницы у него занята деловыми встречами. Вот ведь незадача! Поколебавшись пару секунд, Натан вычеркнул все встречи, сделав пометку: «Велеть секретарю перенести на другое время».

— Что за вопрос, — твердо произнес он. — Конечно, смогу!

7

Габриель сама не понимала, что это случилось со временем. Оно то замедляло бег, так что каждый час растягивался на целую вечность, то вдруг выкидывало новый фортель — и молодая женщина не успевала опомниться, как оказывалось, что пролетело несколько суток, а она и не помнит каким образом.

А началось это в тот день, когда удача улыбнулась-таки ей. Битых два дня Габриель никак не могла связаться с Жераром. Оно и неудивительно: барон де Руивьена как раз находился в какой-то ответственной поездке, и легче было достать луну с неба, чем дозвониться до него и добиться, чтобы бдительный секретарь соединил ее с ним. Тем более что именно с этим секретарем молодая женщина была незнакома. Впрочем, в любом случае, она не могла объяснить суть своего дела никому, кроме Жерара!

И вот наконец-то в трубке послышался знакомый голос:

— Алло!

Габриель много раз слышала этот звучный, полный жизненной силы баритон, но сейчас ее словно ножом по сердцу резануло. До чего же он был похож на голос Натана!

На молодую женщину снова нахлынула паника. Как ни готовилась она к этому нелегкому разговору, сейчас, когда дошло до дела, все заготовленные заранее тщательно выверенные фразы вылетели из головы.

— Жерар… — сбиваясь от волнения, начала она, — помните, когда я в последний раз гостила у вас…

— Разумеется, помню, — перебил ее барон. — Габи, детка, я понимаю, что, раз уж ты решила разыскать меня в самый разгар поездки, значит, произошло нечто важное. Но у меня чертовски мало времени. Пожалуйста, как можно короче.

Габриель вздохнула. И так нехорошо, и этак неладно. Ну как выбрать меньшее из двух зол? Понимая, что, оттягивая время, она ничего не решит, молодая женщина собралась с духом и, закрыв глаза от ужаса, выпалила:

— Жерар, только не волнуйтесь, но я узнала, что у вас в Штатах есть взрослый сын!

На несколько минут в трубке воцарилось гробовое молчание. Потом раздались какие-то щелчки, голос Жерара сначала произнес в отдалении что-то по-французски, а затем снова зазвучал громко и ясно:

— Кажется, я поспешил с выводами. Я велел секретарю ни под каким предлогом не беспокоить меня и не прерывать нашего разговора. Теперь я тебя внимательно слушаю. Давай выкладывай все по порядку…

А потом она позвонила Натану и сама назначила ему свидание на пятницу. Естественно, он согласился. А кто бы отказался на его месте? Но что он при этом подумал о ней? О, мысли об этом Габриель усиленно гнала прочь.

3

Вы читаете

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор