Выбери любимый жанр
Оценить:

Упоительные грезы


Оглавление


11

Она не желает видеть меня. От этой мысли сердце Стивена пронзило резкой болью. А я так долго ждал возвращения домой!

Девять лет назад Джулия была совсем молоденькой и укололась о шипы своей первой страсти. Я заставил себя выждать, давая ей время повзрослеть, созреть, разобраться, что к чему в этом мире, понять всю взрывоопасность физического влечения. Рисковал ли я? А как же! Плата за ожидание может оказаться слишком высокой.

Стивен почувствовал ревность. Джулии теперь двадцать шесть, и ее наверняка давно обучили искусству любви. В нем разгоралась злость на того мужчину, которого она удостоила чести быть провожатым в мир наслаждений.

Все эти годы Стивен выжидал подходящего момента, всякий раз подавляя порывы вернуться домой и потребовать, чтобы Джулия признала его — не как сводного брата и не как любителя чувственных наслаждений, а как мужчину, который любит ее, мужчину, созданного для нее.

Но действительно ли я создан для нее? — спрашивал себя Стивен, идя за Джулией к машине. Что касается моих собственных чувств, вопроса нет. Черт побери, я все время ее любил.

Стивен остановился рядом с Джулией у открытого багажника и почувствовал, как еще острее стала душевная боль, когда девушка отшатнулась и чуть попятилась, стараясь сохранить между ними дистанцию.

Я ее люблю, а ей противно даже просто стоять рядом со мной. Это видно по глазам, в которых отразились потрясение и унижение, пережитые ею девять лет назад.

— Я же сказал, что принесу чемодан, — довольно резко сказал Стивен.

Джулия ничего не ответила, просто стояла и смотрела на заметенную снегом дорожку.

Мысленно перебирая все известные ругательства, Стивен ухватился за ручку чемодана и вытащил его из багажника. Вот это тяжесть! Какого дьявола Агнес туда столько напихала? — про себя удивился он и с грохотом захлопнул багажник.

Джулия все разглядывала снег, как будто в первый раз видела.

— Собираешься провести на улице все оставшееся до моего отъезда время? — съехидничал он.

Джулия вскинула на него огромные печальные глаза.

— Нет. — Голос ее был едва слышен. — Но я всерьез подумываю отправиться на Канары или Ямайку, впрочем, подойдет и Япония.

— Здорово придумано. — Взяв ее за руку, Стивен подхватил чемодан и направился к дому, буквально таща девушку за собой. — Но должен тебе сказать, Япония — это недостаточно далеко.

Джулия то ли всхлипнула, то ли ахнула и предприняла отчаянную попытку высвободиться. Резко остановившись, Стивен крепче стиснул ее руку. Ему стало трудно дышать. Застывшее лицо Джулии сказало все и даже больше о ее чувствах. Я не на шутку испугал ее, дав понять, что, куда бы она ни сбежала, хоть на край света, я последую за ней, разыщу и верну.

Ясно, она не хочет меня видеть — ни здесь, ни где-либо еще. Стивена охватило отчаяние. Я люблю эту женщину, но совершенно ей не нужен. У него уже мелькнула было мысль, что теперь ничего не остается, как убраться восвояси. Пусть бегством, но освободиться от этой муки. Однако в нем тут же взыграл боевой дух.

Стивен оказался удачлив в делах не только потому, что хорошо в них разбирался, но и потому, что был борцом по натуре. А самая трудная задача его жизни стояла сейчас перед ним, настороженно глядя на него. Ничего, я справлюсь. Так или иначе, но добьюсь ее любви.

Так они и стояли на заснеженной дорожке, глядя друг на друга. Длинные ресницы девушки слиплись, щеки алели от морозного воздуха, в кудрях поблескивали бусинки влаги.

Она замерзла и промокла! Эта мысль привела Стивена в чувство.

— Пойдем-ка в дом, пока ты не подхватила воспаление легких. — Устремившись вперед, Стивен снова почувствовал тяжесть чемодана. — Вот черт, и что только Агнес туда понапихала, — пробормотал он, ни к кому не обращаясь и с трудом втаскивая чемодан в холл.

— Все, что у нее есть, по-моему, — насмешливо ответила Джулия, входя следом и закрывая дверь.

Удивленный тем, что Джулия вступила в разговор, Стивен метнул на нее взгляд. Джулия улыбнулась. Подумать только! Улыбнулась ему! Этой улыбки, хотя и напряженной, оказалось достаточно, чтобы Стивен застыл как вкопанный. Чемодан камнем упал на пол.

— Все, что у нее есть? — переспросил Стивен, не интересуясь ответом, а просто желая еще хотя бы мгновение поблаженствовать в тепле ее улыбки. У него перехватило дыхание, когда улыбка перепорхнула с ее алых губ в озорно заблестевшие глаза.

— Ну, может, кое-что она все-таки оставила дома. Холодильник, например. Хотя утюг, я точно знаю, прихватила. — Подняв руку, Джулия стряхнула с волос снежинки. — Так что в чемодане нашей сестрицы много всякой ерунды. В том числе и рождественские подарки.

Рождественские подарки! В голове Стива празднично забили колокола, отмечая рождение идеи. Необходимо остаться с Джулией наедине, избавившись от остальных членов семьи. Нужно дать ей время узнать его не как брата, а как мужчину. Получается, что он очень кстати ничего не купил к Рождеству перед отлетом. И ему еще не довелось встретить женщину, которая не любила бы ходить по магазинам. Внезапно развеселясь, он постарался согнать тронувшую губы улыбку.

— Да, кстати. Я-то ничего не привез. — Стивен подпустил в голос нотку отчаяния. — И представления не имею, что кому купить. — Он жалобно вздохнул. — Могу я попросить тебя помочь мне выбрать подарки?

4

— Ты хочешь, чтобы я помогла тебе купить подарки? — В крайнем изумлении Джулия уставилась на него, уверенная, что ослышалась.

— Я был бы очень рад, если бы ты составила мне компанию, — пожал плечами Стивен. — Должен признаться, ума не приложу, что кому купить.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор