Выбери любимый жанр
Оценить:

Мартин Скотт. Фракс и ледяной дракон (Перевод)


Оглавление


28

Квалификация начинается после полудня, но покуда жребий не бросят, мы точно не узнаем, когда сражается Макри. Достигнув турнирного поля раньше времени, мы прохаживаемся мимо переполненных палаток и шатров.

- Глянь на надпись - 'Состязание по поеданию пирогов. Приз - пятьдесят гуранов', - я оживляюсь. - Я мог бы тут победить. Легко, как подкупить сенатора.

- Тут ты явный фаворит, - соглашается Макри. - Собираешься участвовать?

- Нет, не собирается, - говорит Лисутарида.

- Почему нет?

- Как это отразится на статусе главы Гильдии волшебников, если обнаружат, что ее главный советник обжирается как свинья на состязании по поеданию пирогов?

Признаю ее правоту, хотя мне и горько упустить такую возможность.

- Может, ты бы мог поучаствовать под чужим именем? - предлагает Макри. - Скарф, например?

Лисутарида это отвергает.

- Этим никого не обманешь.

- Мы могли бы получить пятьдесят гуранов, - уточняю я. - У нас не осталось средств.

- Но ты же поставил на меня, разве нет? - говорит Макри. - Так что выигрыши гарантированы.

Надеюсь на это. Все же мне не нравится чрезмерная самоуверенность Макри. Мы проталкиваемся сквозь толпу, направляясь к большому шатру, где будут бросать жребий. Требуется время, чтобы расчистить дорогу. Даже радужного плаща Лисутарида, легко узнаваемого, недостаточно, чтобы заставить народ разойтись без борьбы. Я вынужден использовать вес своего тела, чтобы убрать местное крестьянство с нашего пути.

- Стоило ожидать, что главе Гильдии волшебников окажут больше уважения, - возмущаюсь я, расчищая путь. - Не говоря уж обо мне. Я бывший чемпион. В этих палатках следовало бы продавать мои статуэтки.

- Вероятно, это должны быть большие статуи, - замечает Макри.

- Не вижу причин, почему бы и нет. На свете не так уж много воителей подобно Фраксу Непобедимому, скажу я вам.

Макри смеется.

- Забудь. По крайней мере, Демельза вспоминает о тебе с любовью.

Это заставляет Лисутариду резко остановиться.

- Баронесса Демельза? Что она вспоминает с любовью?

- Фракса.

- Почему?

- У них была страстная любовь, давным-давно.

Волшебница изумляется.

- У Фракса была связь с баронессой Демельзой? Это правда?

- Тогда она не была баронессой Демельзой, - оправдываюсь я. - Она была подавальщицей Демми.

- Поверить не могу, - говорит Лисутарида. - Фракс и Демельза? Уму непостижимо.

Не испытываю особого удовольствия от всего этого. С одной стороны, Макри не следовало бы распускать язык, а с другой, Лисутарида не должна реагировать так, словно это самый небывалый случай в мировой истории.

- Почему ты был так груб с ней в Оросисе? - спрашивает Лисутарида.

- Я ее не узнал. Прошло более двадцати лет с тех пор, как я ее видел. И выпил кружечку-две пива.

- Должно быть, баронесса была шокирована, - говорит Макри, - при виде того, как прошлое возвращается, чтобы преследовать ее в облике Фракса. Ни одна женщина не могла быть готовой к подобному.

- Тебе следовало рассказать мне об этом раньше! - кричит Лисутарида. - Ты путался со всеми самсаринскими аристократками?

- А тебе какое дело?

- Такое. Ты мой главный советник. Не хочу, чтобы мои планы были расстроены скандальными разоблачениями прошлого. Барон Мабадос знает об этом?

- Нет.

- Ну что же, пусть так и будет.

- Я знал Демельзу до того, как она познакомилась с бароном, - поясняю я. - Это не выглядит так, словно она водила его за нос.

- Все едино он разъярится. Как еще ему чувствовать себя, если другие бароны узнают, что его супруга когда-то крутилась вокруг бойца на мечах?

- Плевать мне на то, чувствует барон Мабадос. Вот шатер, что мы ищем.

Прохожу внутрь за новостями, оставляя Лисутариду и Макри рядом с площадью, разбитой на участки, где разогреваются бойцы. Организаторы только что завершили жеребьевку для квалификационных раундов и заняты вывешиванием списка участников. Всего сорок восемь кандидатов, из которых шестнадцать прошедших квалификацию примут участие в самом соревновании. Организаторы разделили эти сорок восемь бойцов на восемь групп по шестеро в каждой. Правила мне уже известны, но я просматриваю их еще раз, просто для уверенности. Все бойцы в каждой группе сражаются с каждым противником один лишь раз. Победитель получает одно очко. Двое лучших из каждой группы выходят на настоящее состязание. Макри предстоит пять боев. У нее не должны возникнуть какие-либо трудности с попаданием в двойку лучших. Единственное, что плохо, - группа Макри последняя в списке, что означает долгое ожидание.

Возвращаюсь к тренировочной площадке, где Макри беседует с генералом Хемистосом. Кублинос тоже ненадолго появился и торчит рядом с Лисутаридой. Объясняю Макри, чего жду от нее.

- Я выйду из группы, - сухо говорит она.

- Тебе бы не помешало размяться, - предлагаю я.

Макри пожимает плечами.

- Мне же пока не надо драться. Разомнусь позже.

- А, Властительница Небес, - раздается голос. Это Ласат Золотая Секира в компании королевского дворецкого. Он глядит на шатер организаторов.

- Квалификационный тур? Удачи. Моему бойцу, Элупусу, квалификация не нужна, конечно же.

Удивлен такой мелочностью. Являясь лучшим волшебником страны, Ласат никогда не упускает возможности придраться по пустяку.

- Элупус - бесспорный фаворит, - продолжает Ласат. - А что же букмекерам приходится говорить о твоей подопечной?

- Ничего, - говорю я, удерживая беседу в нужном мне русле. - На свою беду, потому что мы подчистую их разорим, когда Макри победит в состязании.

- Неужели? Лисутарида, что скажешь о небольшом пари, чей боец пройдет дальше?

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор