Выбери любимый жанр
Оценить:

Основной рубеж


Оглавление


39

Непрошеные гости приблизились и бесцеремонно заняли места рядом с Крамером и Слэшем.

— Привет, Крамер, как дела? Еще стоит?.. — на свой лад поприветствовал Бенджамина Джук Аэртон и сам рассмеялся своей шутке. Подбежала официантка, и Джук тотчас ухватил ее за окорок. В ответ официантка только ободряюще улыбнулась и спросила:

— Что закажете, господа?..

— Мы встретили наших лучших друзей, — сказал Фрэнк, — поэтому сделайте нам все по первому классу Ну, там, паштет, лучшую «панку», виски… Он у вас солодовый?

— Нет, мистер, на дрожжевых шариках…

— Тогда не надо. Только «панку», но самую лучшую.

— И сухих колбасок, — напомнил Аэртон

— Да, и сухих колбасок…

Когда официантка ушла, Слэш нехотя оторвался от своей тарелки и, посмотрев в лицо Боте, спросил:

— С чего такой шум, Фрэнк?

— Ну как же. Давно не виделись…

— А чего нам видеться? Контракт еще действует, «Хокай» ходит в рейсы, груз перевозится. Или возникли какие-нибудь проблемы?

— Какие могут быть проблемы у нашего начальства, Рони?

— О твоем начальстве, Фрэнк, я предпочитаю не говорить и вообще ничего не знать, — сказал Слэш и залпом допил первую кружку пива.

— Да знаю, Рони, знаю, что ты парень осторожный. Хочешь и денежки загрести, и в дерьме не испачкаться. Но такого не бывает… — И Бота недобро усмехнулся.

— Сдается мне, Фрэнк, что ты решил меня запугать, но, честное слово, я не пойму — зачем?..

— Нет-нет, Рональд, ты меня не правильно понял. — И Фрэнк сделал отрицающий жест. — Просто у меня к тебе есть еще одно предложение Очень выгодное…

Появилась официантка. Она подошла к столу и встала поближе к Джуку. Однако он был погружен в свои мысли, и, поставив на стол заказ, девушка вернулась на кухню. Когда она ушла, Слэш запустил вилку в чужой паштет и положил себе на тарелку солидный кусок.

— И ты не спрашиваешь, что за предложение? — напомнил Бота.

— Подожди, Фрэнк, разве не видишь, что Рони любит паштет, — объяснил Аэртон.

— Не то чтобы люблю, — сказал Слэш, — но за чужой счет угоститься не против. Давай и ты, Бенджи, бери паштет. Разве не видишь, что ребята угощают от чистого сердца?

— Вот именно, — подтвердил Бота.

— Фрэнк, я, конечно, благодарю за заботу, но меня вполне устраивает и та работа, которую я сейчас выполняю для твоих хозяев… — прожевав кусок бифштекса, сказал Слэш.

— Ту работу, что ты делаешь, Рони, может сделать человек попроще, а твой опыт должен применяться на самых важных участках… — вкрадчивым голосом объяснил Бота.

— Это точно, Слэш, ты один из лучших, — подтвердил Аэртон и начал дурашливо набивать в рот пряную зелень.

— Какие такие «важные участки»? — наконец спросил Слэш, понимая, что от разговора ему не отвертеться.

— Металл… — коротко ответил Фрэнк.

Слэш с Крамером настороженно переглянулись.

— Благодарю за доверие, но от этого увольте… — сказал капитан.

— Это почему же?

— Мне еще дорога моя жизнь, Фрэнк…

— Да чего ты опасаешься, Рони? Ты же знаешь, что мое начальство может все. В случае чего, тебя отмажут хоть от полиции, хоть от пограничников. Мы можем все… — улыбнулся Бота.

— Вот именно поэтому я вас и боюсь, — сказал Слэш. И, приблизив лицо к Боте, добавил:

— Думаешь, я не знаю, как вы заменяете перевозчиков металла?..

— Ты бредишь, Рони. Мы не поступаем так с нашими деловыми партнерами. Иначе с нами никто не будет работать. Скажи ему, Джук…

— Верь ему, Рональд. Фрэнк хороший парень… — сказал Аэртон и сморщился. — Какая противная трава. Наверное, ее собирали где-нибудь на помойке…

— Эту траву не едят, Джук, она декоративная… — пояснил Крамер.

— Какая?.. — не понял Аэртон.

— Декоративная. Для украшения блюда… Как цветы…

— Вот блин. Я сожрал все цветы… — сказал Джук и тяжело вздохнул.

— Мы так не поступаем, Рони, — гнул свое Фрэнк. — Иначе с нами никто не будет работать.

— А с вами и так никто уже не работает… — заметил Корсак,

— Он прав, — поддержал Бенджамина капитан Слэш. — С вами боятся работать все, кроме тех, кто собрался заработать на собственные похороны.

Фрэнк ничего не ответил. Он налил себе полстакана чистой «панки» и залпом выпил. Слэш принялся за свое пиво.

— Окей, Рони, — кивнул Бота, — пара случаев в самом деле имела место, но не сейчас. Пойми, наши боссы хотят собрать команду из таких, как ты, и уж конечно не для того, чтобы потом их всех… Это слишком дорогое удовольствие…

— Мой ответ — нет, — отрезал Слэш.

— Нам нужно спешить, Рони. У тебя есть время подумать… до вечера.

Слэш поднял на Боту глаза Слишком уж тот уверенно себя вел. Какие козыри скрывались у него в рукаве?

— Мы уходим, Джук, — сказал Бота. — Поднимайся…

— Иду, Фрэнк… — Аэртон с трудом поднялся на ноги и уставился на Боту нетрезвым взглядом. — А ты, Фрэнк, смог бы съесть цветы?

— Легко, Джук…

— Прямо с клумбы? — допытывался Аэртон. Бота ничего ему не ответил и, взяв под руку, повел к выходу. Затем, как будто о чем-то вспомнив, вернулся к столу и бросил прямо в оставшийся паштет пачку фотографий.

— Надеюсь, тебе приятно будет узнать, что у них все хорошо… — Фрэнк расплылся в дружеской улыбке и вернулся к Аэртону.

— Ну и что это?.. — спросил Крамер, глядя, как капитан перебирает фотографии.

— Фотографии моей матери и сестры. Возле дома, на море, в магазине… Эти сволочи дают понять, что могут меня наказать, если я откажусь возить кобальт…

— Значит, вы будете возить?..

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор