Выбери любимый жанр
Оценить:

Помнишь меня?


Оглавление


39

— Отлично! Сюда, пожалуйста… — Дана показывала мне дорогу. — Думаю, мы поболтаем в моем кабинете, потом забежим на совет по бюджету, а затем вы захотите взглянуть на свой отдел!

— Прекрасно, давайте так и сделаем.

Мой отдел. Раньше я могла похвастаться только столом и степлером.

С комфортом поднявшись на лифте на второй этаж, мы с Даной направились к ней в кабинет.

— Присаживайтесь. — Она пододвинула мне мягкое кресло, а сама села за стол. — Итак, сначала мы, очевидно, должны поговорить о вашем… состоянии. — Она доверительно понизила голос, словно желая обсудить что-то постыдное, как если бы я подцепила дурную болезнь. — У вас амнезия…

— Верно. За исключением амнезии я практически здорова.

— Хорошо. — Она черкнула что-то на клочке бумаги. — Эта амнезия постоянная или временная?

— Э-э… Врачи говорят, память может вернуться в любой момент.

— Замечательно! — Лицо Даны просветлело. — С нашей точки зрения, было бы идеально, если бы вы вспомнили все к двадцать первому, то есть прямо к совещанию по продажам. — Она выжидательно смотрела на меня.

— Понятно, — сказала я после паузы. — Сделаю все возможное.

— Вот и славно! — Дана залилась счастливым смехом и, оттолкнув стул, встала: — А теперь пойдемте поздороваемся с Саймоном и другими. Вы помните Саймона Джонсона, технического директора?

— Естественно!

Как, интересно, я могла забыть технического директора компании? Я помню его речь на рождественском корпоративе. Помню, как он зашел к нам в отдел и спрашивал наши имена, а Гэвин, в ту пору начальник отдела, лебезил перед ним как лакей. Подумать только, теперь я встречаюсь с Саймоном Джонсоном почти на равных!

Стараясь не выдать волнения, я шла за Даной по коридору. На лифте мы поднялись на восьмой этаж. Она быстрым шагом направилась к залу заседаний, постучала в створку тяжелых дверей и распахнула ее.

— Извините, что прерываю, но в офис ненадолго заглянула Лекси…

— Лекси! Наша суперзвезда! — Саймон Джонсон встал со своего места во главе конференц-стола. Армейская выправка выдавала в этом широкоплечем здоровяке с темными редеющими волосами бывшего офицера. Он подошел ко мне, стиснул мою ладонь, словно мы были старые друзья, и поцеловал в щеку. — Как себя чувствуешь, дорогая?

Саймон Джонсон меня поцеловал! Начальник всего производства компании только что чмокнул меня в щеку!

— Э-э-э… Спасибо, хорошо! — ответила я, когда ко мне вернулось самообладание. — Гораздо лучше.

Я оглядела сидевших за столом, среди которых преобладали представители другой крупной компании, все в дорогих костюмах. Байрон, раньше мой непосредственный начальник, сидел на противоположном конце стола. Бледный, тощий, темноволосый, в одном из его фирменных галстуков с узором в стиле ретро, он одарил меня самой скупой улыбкой. Я же, напротив, очень обрадовалась Байрону, испытав большое облегчение при виде знакомого лица.

— Страшная штука эти аварии. Мы слышали, ты сильно ударилась головой, — продолжал Саймон Джонсон медоточивым голосом преподавателя дорогой частной школы.

— Да, это правда.

— Ты уж поскорее возвращайся! — воскликнул технический директор с почти комической поспешностью. — Байрон прекрасно справляется с твоими обязанностями, — показал он на моего зама, — но вот можешь ты или нет доверить ему бюджет твоего отдела…

— Не знаю… — Я удивленно приподняла брови. — А что, у меня есть основания для беспокойства?

За столом раздался одобрительный смех. Глаза Байрона стали словно два острых кинжала.

Ей-богу, я всего лишь попыталась пошутить!

— И все же, Лекси, мне нужно серьезно поговорить с тобой о наших недавних… дискуссиях. — Саймон Джонсон многозначительно кивнул мне. — Давай все обсудим за ленчем, когда ты по-настоящему выйдешь на работу.

— Обязательно, — ответила я, подделываясь под его уверенный тон, хотя понятия не имела, что он имеет в виду.

— Саймон! — Дана пододвинулась к директору ближе, будто готовясь поведать страшный секрет. — Врачи не знают, постоянная у Лекси амнезия или временная, так что у нее могут быть проблемы с памятью…

— Ну это скорее плюс, в нашей-то отрасли, — вставил лысый, сидевший напротив, и над столом снова пронеслась волна веселья.

— Лекси, я на тебя очень надеюсь, — твердо сказал Саймон Джонсон и повернулся к рыжему молодому человеку, сидевшему рядом с ним. — Дэниел, вы, по-моему, не знакомы с Лекси? Дэниел — наш финансовый аналитик. Вы могли видеть Лекси по телевизору…

— Точно! — Лицо молодого человека озарилось догадкой, когда мы пожимали друг другу руки. — Так это вы то самое чудо, о котором я столько слышал?

Чудо?!

— Э-э… По-моему, нет… — осторожно ответила я, вызвав здоровый смех присутствующих.

— Ну-ну, не скромничай, — с ободряющей улыбкой перебил меня Саймон Джонсон и повернулся к Дэниелу: — Эта молодая женщина совершила феерический карьерный взлет, за восемнадцать месяцев поднявшись от младшего менеджера до начальника отдела! Я неоднократно повторял Лекси, что доверить ей должность было настоящей авантюрой с моей стороны, но мне ни разу не пришлось пожалеть о сделанном выборе. Лекси — прирожденный лидер. Она умеет воодушевить подчиненных, заставить людей загореться идеей. Она отдает работе двадцать четыре часа в сутки, предлагает интересные стратегические направления бизнеса… Это очень, очень талантливый сотрудник.

Произнося последнюю фразу, Саймон подарил мне самую лучезарную улыбку, блики от которой разлетелись по комнате и заиграли на обширном лбу лысого остряка и блестящих щеках двух других добряков.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор