Выбери любимый жанр
Оценить:

Гарри Поттер и узник Азкабана


Оглавление


2

Доступ к книге ограничен фрагменом по требованию правообладателя.

Поэтому Гарри целых пять недель ничего не слышал о своих друзьях-волшебниках, и это лето могло оказаться таким же печальным, как прошлое. Хотя дядя Вернон все же пошел на уступки: заставив Гарри поклясться, что он не будет использовать свою сову, Хедвиг, чтобы посылать письма кому-нибудь из своих друзей, ему разрешили по ночам выпускать ее. Дядя Вернон позволил выпускать Хедвиг из-за шума, который она устраивала, постоянно сидя взаперти.

Гарри закончил писать о Вздорной Венделин и остановился, чтобы снова прислушаться. Тишину в доме нарушало только отдаленное похрапывание его упитанного двоюродного братца, Дадли. Должно быть, сейчас поздно, подумал Гарри. Его глаза слипались от усталости. Наверное, стоит закончить это сочинение завтра ночью…

Он закрыл крышку чернильницы, вытащил из-под своей кровати старую наволочку, положил в нее фонарик, Историю магии, сочинение, перо и чернильницу, встал и спрятал все это под половицей. Затем он выпрямился, потянулся и взглянул на светящийся будильник, стоящий на столике около кровати.

Был час ночи. Его сердце сжалось. Уже целый час, как ему исполнилось тринадцать лет.

Еще одной необычной чертой Гарри было то, как мало он радовался своим дням рождения. Ему никогда не приходили поздравительные открытки. Члены семьи Десли полностью проигнорировали два его последних дня рождения, и у него в общем-то не было причин надеяться, что на этот раз они вспомнят…

Гарри прошел через темную комнату, мимо большой пустой клетки Хедвиг, к открытому окну и облокотился на подоконник. После долгого лежания под одеялом, было так приятно ощущать на своем лице прохладный ночной воздух. С тех пор, как Хедвиг улетела, прошло две ночи. Гарри не беспокоился о ней: она надолго исчезала и раньше. Но он надеялся, что она скоро вернется — сова была единственным живым существом в этом доме, которое не шарахалось от его.

Гарри, хоть и вырос за последний год на несколько дюймов, все же был слишком маленьким и худым для своего возраста. Ничуть не изменились его блестящие черные волосы — они, как и прежде, топорщились во все стороны, что бы он с ними ни делал. Глаза за стеклами очков были ярко-зелеными, а на лбу Гарри сквозь непослушные волосы явно проступал тонкий шрам, по форме напоминающий молнию.

Из всех необычных черт Гарри этот шрам был самым необычным. Он не был напоминанием об автомобильной аварии, в которой погибли родители мальчика, как десять лет утверждала семья Десли, потому что Лили и Джеймс Поттеры погибли не в автомобильной катастрофе. Они были убиты самым страшным и жестоким Черным Магом последнего столетия, лордом Волдемортом. Гарри спасся, только на его лбу остался шрам, в то время как заклинание Волдеморта, вместо того, чтобы убить мальчика, ударило в мага. Едва оставшись в живых, Волдеморт бежал…

Но Гарри снова встретился с ним лицом к лицу в Хогвартсе. Стоя у темного окна и вспоминая их последнюю встречу, Гарри подумал, какой он счастливчик, что дожил до своего тринадцатого дня рождения.

Он смотрел на звездное небо в поисках Хедвиг, которая, наверное, уже спешит к нему, держа в клюве мертвую мышь и рассчитывая на похвалу за свою добычу. Рассеянно глядя поверх крыш, Гарри только через несколько секунд понял, что он видит. На фоне золотой луны отчетливо вырисовывался силуэт странного кривобокого существа, которое приближалось к Гарри, с каждой секундой становясь все больше и больше. Он спокойно стоял, следя, как оно спускается все ниже и ниже. Долю секунды он колебался, держа руку на затворе окна и размышляя, не захлопнуть ли его. Но затем необычное существо пролетело над одним из фонарей Бирючинного проезда, и Гарри, поняв, что это такое, отскочил в сторону.

В окно влетели три совы — две поддерживали третью, которая, казалось, была без сознания. Они мягко приземлились на кровать Гарри, а средняя сова, большая и серая, безжизненно рухнула навзничь. К ее лапкам был привязан большой пакет.

Гарри сразу же узнал упавшую сову — ее звали Эррол, и она принадлежала семье Висли. Он устремился к кровати, развязал веревку, опутывавшую ноги Эррола, взял пакет, а затем отнес Эррола к клетке Хедвиг. Эррол приоткрыл затуманенный глаз, тихо благодарно ухнул и начал понемногу пить воду.

Гарри вернулся к остальным совам. Одна из них, большая полярная сова, была его Хедвиг. Она тоже принесла посылку и выглядела очень довольной. Когда Гарри отвязал ее ношу, она нежно ущипнула его, а затем присоединилась к Эрролу.

Гарри не знал третью, красивую золотистую сову, но он сразу же догадался, откуда она прилетела, потому что вдобавок к третьему пакету она несла письмо с гербом Хогвартс. Когда Гарри освободил сову от ее ноши, она важно взъерошила перья, расправила крылья и вылетела в ночь.

Гарри сел на кровать и взял пакет Эррола, разорвал коричневую обертку и обнаружил завернутый в золотую бумагу подарок, и первую в своей жизни поздравительную открытку. Дрожащими пальцами он открыл конверт. Из него выпали два листка бумаги — письмо и вырезка из газеты.

Газетная вырезка, очевидно, была из волшебной газеты, Ежедневного Оракула, потому что люди на черно-белой картинке двигались. Гарри взял вырезку, разгладил ее и прочел:

...

"СОТРУДНИК МИНИСТЕРСТВА МАГИИ ПОЛУЧИЛ ГЛАВНЫЙ ПРИЗ


Артур Висли, глава отдела злоупотребления вещами магглов в Министерстве магии, выиграл ежегодный золотой Гран-при Ежедневного Оракула.

Восхищенный мистер Висли сообщил Ежедневному Оракулу: "Мы потратим золото на летний отпуск в Египте, где наш старший сын Билл работает взломщиком заклинаний в волшебном банке Гринготтс".

Доступ к книге ограничен фрагменом по требованию правообладателя.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор