Выбери любимый жанр
Оценить:

Голубоглазый дьявол


Оглавление


44

«Я только что разговаривала с Харди Кейтсом. И что?»

«Я не слышал, чтобы ты так хихикала со времён средней школы».

«Я не хихикала», сказала я, защищаясь. «Я никогда не хихикаю. И прежде чем сказать что-нибудь ещё, вспомни о моем праве на личную жизнь»

«Убедись, что Кейтс помнит тоже об этих твоих личных границах», пробормотал Джек и покинул мой отсек.

«Ты знаешь», сказал Тодд, «у меня было много клиентов с паршивым вкусом в декорировании. Но они не хотели это признавать. Они нанимали меня, а затем тратили уйму времени, споря над дизайнерским проектом. Это первый клиент, который признал, что у него дерьмовый вкус».

«Думаю, он может им даже гордиться», сказала я.

Мы поднимались в лифте на восемнадцатый этаж, где собирались встретиться с Харди в его новой квартире. «Я говорил тебе, что мне сказала Биби Уитни по поводу того, что я делаю его квартиру?», спросил Тодд.

Во времена средней школы Биби Уитни была самой красивой девчонкой в Ламаре, не говоря уже о том, что она была лидером группы поддержки и принцессой класса. Её свадьба была самой грандиозной в Хьюстоне, и не важно, что она развелась одиннадцать месяцев спустя.

«Нет, что?»

«Она сказала: ’Может ты и делаешь его квартиру, но я сделала его.’»

У меня от удивления раскрылся рот. «Биби Уитни спала с Харди Кейтсом?» возмущённо выдохнула я.

Голубые глаза Тодда заискрились от удовольствия. «Только одну ночь. Они встретились на её бракоразводном месяце».

«Что за бракоразводный месяц?»

«Ну, это поездка куда-нибудь после твоего развода… ты знаешь, наподобие медового месяца. У тебя не было такой?»

Я вспомнила себя, лежащую в квартире Гейджа и Либерти с сотрясением и повязкой на рёбрах, и сквозь зубы улыбнулась. «Точно нет»

«А у Биби был. Она поехала в Галвестон, а там была шикарная вечеринка, и Харди Кейтс там был. Так вот, перебросившись парой слов, они поехали к ней в отель. По словам Биби, у них был секс всю ночь напролёт во всех возможных позах, и к тому моменту, как всё закончилось, она чувствовала себя дешёвой шлюхой. Она сказала, что это было сказочно».

Я положила руку себе на диафрагму там, где нервы скакали. Мысль о Харди, занимающимся с кем-нибудь сексом, меня необычно расстроила.

«Очень плохо, что он правильный», сказал Тодд. «Гетеросексуальность такая ограниченная».

Я глянула на него потемневшим взглядом. «Сделай отдолжение, ни приставай к Харди».

«Конечно. Имеешь на него виды?»

«Нет. Совсем нет. Я просто не хочу, чтобы ты заставлял его нервничать. Он однозначно не бисексуал».

Когда мы вышли из лифта и подошли к квартире, я задалась вопросом, а что Харди подумает о Тодде. Мой друг не был ни в малейшей степени женоподобным, но испускал вибрации о возможной игре в любом направлении. Людям обычно нравился Тодд – он был естественным, не прилагая к тому усилий, и ощущал себя хорошо в своём собственном теле.

«Я думаю, ты пробудешь достаточно долго с Харди», сказала я. «Надеюсь позже услышать твоё мнение о нём».

У Тодда было точное умение читать людей, узнавать их секреты, которые они открывали, и не подозревая об этом. Язык тела, вербальные колебания, мельчайшие изменения в выражении лица…Тодд видел это всё с артистической чувствительностью к деталям.

Когда мы подошли к двери, то увидели, что она была уже открыта. «Здравствуйте?», сказала я предварительно, прежде чем мы вошли в квартиру.

Харди вышел к нам навстречу, его пристальный взгляд прошёлся по мне и задержался на лице. «Привет». Он улыбнулся и потянулся за моей рукой. Он держал её чуть дольше, плавно скользя большим пальцем по ладошке, прежде чем я её освободила.

На нём был дизайнерский костюм, красивая рубашка, хорошие часы. Его галстук был слегка ослаблен, будто он рывком пытался его снять, а волосы падали на воротник тёмно-коричневыми прядями, практически умоляя прикоснуться и поиграть с ними. Он хорошо выглядел в цивилизованном одеянии, но было в нём что-то от силача, которого втиснули в костюм и нацепили галстук.

«Могу я помочь вам с этим?», спросил он Тодда, который был загружен кучей материалов, включая портфолио, книги с образцами, наброски и различные папки.

«Нет, всё в порядке». Тодд поставил стопку на стойку из кварцевого камня. Он улыбнулся Харди и протянул ему руку. «Тодд Фелан. Много места у вас здесь. Думаю, мы придумаем что-нибудь впечатляющее для него».

«Надеюсь на это», Харди крепко сжал его руку. «Постараюсь вам в этом не мешать».

«Вы не должны мне не мешать. Я намереваюсь учитывать всё то, что вам нравиться и не нравиться. И оскалив зубы, добавил: «Мы даже можем поработать в стиле дивана с телячьей шкурой, если вы к нему так привязаны».

«Он чертовски удобен», Ответил Харди с задумчивым взглядом. «У меня есть хорошие воспоминания, связанные с ним».

«Нам всем будет лучше, если ты их оставишь при себе», решительно сказала я. Харди ухмыльнулся мне.

«В условиях отсутствия мебели», сказал Тодд, «воспользуемся кухонной стойкой. Если вы подойдете сюда, Харди, я покажу вам наброски, которые я уже сделал. У меня уже есть план квартиры, так что я ознакомился с планировкой…»

Пока Харди обходил стойку, чтобы присоединиться к нему, Тодд повернулся ко мне и издал безмолвное Вау. Его бирюзовые глаза искрились ликованьем. Я проигнорировала его.

Мужчины склонились над книгой с образцами. «Взгляните на эту палитру цветов….», говорил Тодд. «Землистые тона, карамель, ботаническая зелень, немного тыквенно-оранжевого вот тут и тут. Это будет действительно уютная обстановка. И определённо смягчит стерильность, присутствующую здесь».

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор