Выбери любимый жанр
Оценить:

Кровавые обещания


Оглавление


63

По-видимому, я выглядела достаточно уверенной в себе и крутой, и они решили следовать моим указаниям. Непременной частью нашего плана я обозначила скрытность действий. Любой стригой, подошедший достаточно близко и получивший возможность как следует вглядеться, тут же распознал бы в нас дампиров. Важно, чтобы мы не выделялись в толпе, чтобы стригой, выискивающие свои жертвы, не обращали на нас внимания. Мы должны выглядеть как другие люди, посетители клуба.

Поэтому мы соответственно приоделись, и я подивилась тому, как хорошо выглядели парни, и лучше всех Денис, сдвинутый он или нет. У него, как и у его брата Николая, были темно-золотистые волосы и карие глаза. Мой скромный гардероб плохо соответствовал клубным стандартам, поэтому Тамара порылась в своем шкафу и нашла кое-что для меня. Ее почему-то приводила в восторг идея поделиться со мной одеждой. У нас оказался примерно один размер, что было удивительно. Ведь одежда высокой, худощавой Лиссы мне никогда не подходила. Тамара же была примерно моего роста и сложения.

Сначала она предложила мне короткое, плотно обтягивающее платье, так похожее на то, в которое вырядилась Виктория, что я просто покачала головой и вернула его. Воспоминания о нашей стычке все еще ранили. Не хотелось снова переживать события той ночи; и, уж в любом случае, не хотелось одеваться как «кровавая шлюха». Тогда Тамара достала черные джинсы и черную безрукавку. Я согласилась, чтобы она уложила мне волосы и слегка подкрасила. Потом, изучая себя в зеркало, я вынуждена была признать, что она постаралась на славу. Мне нравится выглядеть хорошо — пусть и совершенно без толку. В особенности мне нравится, когда парни смотрят на меня с восхищением и почтением, а не просто как на кусок мяса. Тамара предложила мне и кое-какие украшения, но я осталась при своем назаре. Для кола требовалась куртка, и Тамара подыскала мне кожаную, достаточно сексуальную, вполне под стать остальному прикиду.

Когда мы вышли где-то около полуночи, я не удержалась и пробормотала:

— Мы чертовски эффектные охотники на вампиров.

Денис повел нас в клуб, где прежде они видели стригоев. Там же погиб один из его друзей. Это был пользующийся дурной славой район города, что, надо полагать, делало его еще более привлекательным для стригоев. Сюда стекалось множество молодых людей, принадлежащих к среднему классу и даже высшему обществу; по-видимому, их притягивал именно аспект «опасности». Если бы только они знали, насколько тут на самом деле опасно! Я часто подшучивала над увлечением Дмитрия музыкой России и Восточной Европы десятилетней давности, но когда мы вошли, на нас обрушились грохочущие ритмы сродни тем, что я слышала в США незадолго до отъезда.

В забитом до отказа народом помещении было темно, если не считать резких вспышек светомузыки, которая действует слегка раздражающе на глаза дампира. Только ночное видение приспособится к темноте, как вспыхивает дурацкий свет и путает все карты. Для меня, впрочем, фактор зрения особой роли не играл. Как «поцелованная тьмой», я сразу почувствовала, что стригоев здесь нет.

— Давайте потанцуем какое-то время и подождем, — бросила я остальным. — Сейчас поблизости стригоев нет.

— Откуда ты знаешь?

Денис удивленно воззрился на меня.

— Просто знаю. Держитесь вместе.

Мы вышли на танцплощадку. Я так давно не танцевала, что изрядно удивилась, обнаружив, как быстро сумела уловить ритм. В глубине сознания прозвучало, что следует не увлекаться и не терять бдительности, но я знала, моя система обнаружения стригоев сработает незамедлительно, если они появятся, и тошноту трудно игнорировать.

Прошло около часа; никаких стригоев. Мы покинули танцплощадку, прочесали все углы клуба, вышли наружу и осмотрели ближайшие проулки. Ничего.

— Неподалеку есть другой клуб? — Спросила я.

— Конечно, — ответил улыбчивый Артур, приземистый, с почти наголо обритой головой. — Примерно на расстоянии двух кварталов.

Второй клуб, очень похожий на первый, размещался в полуразрушенном здании. Снова вспышки света. Снова толпа. Снова грохочущая музыка. Прежде всего меня неприятно обеспокоил запах — огромное сборище людей выделяло слишком много пота. Наверняка эту вонь чувствовали даже люди, а у нас она просто вызывала отвращение. Мы с Тамарой обменялись взглядами и сморщили носы, не нуждаясь в словах, чтобы выразить свои впечатления.

Мы снова вышли на танцплощадку, только Лев двинулся в сторону, чтобы раздобыть выпивку. Я стукнула его по плечу.

Он воскликнул что-то по-русски, я знала, что это ругательство.

— За что? — Спросил он.

— За глупость! Как можно рассчитывать убить того, кто вдвое быстрее тебя, если ты пьян?

Он пожал плечами с таким видом, будто мои слова не убедили его, и я с трудом сдержала желание врезать ему на этот раз в лицо.

— Одна рюмка не повредит. Кроме того, здесь даже нет ни...

— Тихо!

В животе возникло хорошо знакомое неприятное ощущение. Я остановилась, пристально вглядываясь в толпу. Чувства позволяли мне обнаружить присутствие стригоев, но вот разглядеть их в толпе гораздо труднее. Я сделала несколько шагов в сторону выхода, и тошнота уменьшилась. Я двинулась в сторону бара, и неприятное ощущение усилилось.

— Вон там, — сказала я. — Ведите себя так, словно все еще захвачены музыкой.

Моя напряженность оказалась заразительна, и я видела, что их захлестнуло предвкушение — и одновременно страх. Отчасти хорошо. Может, они поведут себя как серьезные люди. Проталкиваясь к бару, я вела себя так, будто хочу выпить, а взглядом все время шарила по толпе.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор