Выбери любимый жанр
Оценить:

Девушка и призрак


Оглавление


103

— Как бы то ни было, я не могу сообщить вам конфиденциальную информацию, — мягко говорит Сэм. — И любую другую информацию тоже. Простите. Хорошего дня.

— Нет так нет. Спасибо… и на том.

Вот черт.

— Все в порядке? — с тревогой спрашивает Кейт.

— Да. Просто прекрасно. — Я вымучиваю улыбку, после чего скрываюсь на кухне и даю волю своей ярости. Вся эта секретность ужасно действует на нервы. Проклятый дядя Билл! Включаю чайник, опираюсь на полку и пытаюсь успокоиться.

Хари-хари… я все равно отомщу… хари-хари… надо набраться терпения…

Только где взять столько терпения? Хватаю чайную ложку и нервно стучу по шкафчику.

— Ага! — Над плитой вырастает Сэди. — Случилось что-то интересное?

— А то ты не знаешь, что случилось. — Выуживаю чайный пакетик и швыряю в мусорное ведро. — Я жажду отомстить.

Сэди широко распахивает глаза.

— Надо же, какая ты упертая.

— Раньше я такой не была. Жизнь заставила. — Бухаю молоко в чай и прячу пакет в холодильник. — Даже если бы я захотела стать такой великодушной, как ты, у меня все равно бы не вышло. Так бы и врезала ему. А уж когда я прихожу в «Лингтонс» и вижу огромный стеллаж с коллекцией «Две монетки»… Мне хочется заорать: «Прекратите этот балаган! Не было никаких монеток! Он присвоил состояние моей двоюродной бабушки!» — Чтобы успокоиться, делаю глоток и с любопытством смотрю на Сэди: — Неужели ты на самом деле не хочешь поквитаться с ним? Ты, должно быть, святая!

— Ну, святая не святая…

— Нет, правда. Ты ведешь себя так, будто тебе на него вообще наплевать.

— К чему вечно думать о плохом, — говорит Сэди.

— Могу только восхищаться тобой. На твоем месте я бы его в порошок стерла!

— Это несложно. Могу отправиться на юг Франции и превратить его жизнь в ад. Но станет ли мне лучше? И стану ли я сама лучше?

— Франция? — оживляюсь я. — Он на юге Франции?

— Возможно, — уклоняется от ответа Сэди. — Вполне подходящее место для богатых дядюшек.

Интересно, почему она избегает моего взгляда?

— Как я сразу не догадалась? — доходит вдруг до меня. — Ты же знаешь, где он. Сэди! — возмущаюсь я, но она медленно растворяется в воздухе. — Сэди, вернись!

— Ну хорошо, — капризно говорит она, появляясь. — Ты права. Я знаю, где он. Я слетала к нему в офис и все быстренько разнюхала.

— И мне не сказала?

— А зачем?

— Ты просто не желаешь признавать, что хочешь посчитаться с ним не меньше моего! Что ты там натворила? С удовольствием послушаю.

— Вот еще, больно надо мараться! — надменно фыркает она. — Так, пустяки. Просто разведала обстановку. До чего же он богатый.

— Настоящий денежный мешок, — соглашаюсь я. — А при чем здесь это?

— Представь только, у него есть даже личный пляж. Жарился там на солнцепеке, весь измазанный маслом, а слуги суетились рядом — готовили еду. Выглядел страшно самодовольным. — Сэди презрительно усмехается.

— И ты на него даже не наорала?

— Конечно, наорала, — признается она после паузы. — Не смогла удержаться. Слишком разозлилась.

— Так я и знала! Молодчина. А что ты наорала? Я хочу знать каждое слово!

— Что он жирный, — хихикает она.

Я ослышалась?

— Ты обозвала его жирным? — Я недоверчиво смотрю на нее. — И это все? Вся твоя месть?

— Прекрасная месть! — парирует Сэди. — Он дико разозлился. Я наступила на больную мозоль.

— Думаю, мы способны на большее. — Я решительно отставляю чашку. — У меня есть план. Ты говоришь, куда покупать билет, и завтра же мы садимся на самолет. Согласна?

— Как хочешь. — В глазах ее появляется озорной блеск. — Проведем каникулы с пользой.

Сэди очень серьезно подготовилась к отдыху. На мой взгляд, даже слишком. Она вырядилась в шелковый развевающийся оранжевый костюм с открытой спиной, который именует «пляжной пижамой», на голове огромная соломенная шляпа, в руке — зонтик от солнца и плетеная корзинка, и она без перерыва напевает песенку «Sur la plage». Настроение у нее превосходное, а мне так и хочется напомнить ей о серьезности наших намерений. Конечно, ей проще. Она уже встретилась с дядюшкой, поорала на него всласть и успокоилась. А меня колотит от напряжения. И от ненависти. Я заставлю его корчиться от боли. Я жажду крови. Да чтоб он…

— Еще шампанского? — вырастает возле меня улыбающаяся стюардесса.

— Ну… — колеблюсь я, но все же отдаю ей бокал: — Почему бы и нет?

Путешествие с Сэди — это нечто. Она накинулась на пассажиров в аэропорту, и мы прошли без очереди. Потом обработала девушку за стойкой регистрации, и меня перевели в бизнес-класс. И теперь стюардессы усердно потчуют меня шампанским! (Не пойму, приложила тут руку Сэди или мне по статусу положено.)

— Разве не здорово? — Сэди располагается в соседнем кресле и с вожделением глядит на мое шампанское.

— Да, неплохо.

— Как поживает Эд? — В голосе ее слышатся ревнивые нотки.

— Замечательно, — легкомысленно отзываюсь я. — Думает, я поехала повидать старую школьную подругу.

— Между прочим, он рассказал о тебе своей матери.

— Серьезно? — поворачиваюсь я к ней. — А ты откуда знаешь?

— Случайно проходила мимо его кабинета пару дней назад, — усмехается Сэди. — Решила заскочить, а он как раз болтал по телефону. Вот и услышала пару фраз.

— Сэди, — негодую я, — да ты за ним шпионишь.

— Он сказал, что в Лондоне ему отлично живется, — продолжает Сэди как ни в чем не бывало. — Что кое-кого встретил и теперь даже рад неожиданному предательству Коринны. Мол, ничего такого он не планировал, просто… само собой получилось. Мамочка его в восторге и ждет не дождется встречи с тобой, но Эд попросил не торопиться. Кстати, он смеялся.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор