Выбери любимый жанр
Оценить:

У нас есть мы


Оглавление


2

Неожиданно Леонидас повернулся и посмотрел на Мэрибел. Его взгляд словно пуля пронзил ее, и она застыла на месте, почувствовав себя загнанной в ловушку. Вспомнив о манерах, Мэрибел коротко кивнула мужчине и отвернулась, делая вид, будто изучает программу церемонии. Буклет дрожал у нее в руках. Девушка сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться.

Шикарная блондинка уселась рядом с ней, мило улыбаясь. Ханна работала в том же модельном агентстве, что и Имоджен. Безразличная к словам викария, Ханна пожаловалась на ужасные пробки, из-за которых она опоздала в церковь, потом достала зеркальце и поправила прическу.

– Ты представишь меня Леонидасу Паллису? – обновив блеск на губах, поинтересовалась блондинка. – Ты же знаешь его целую вечность.

Мэрибел продолжала слушать викария. Ей был невыносим сам факт, что Ханна снова использует ее для того, чтобы подобраться к Леонидасу.

– Но не так, как ты думаешь.

– Да, ты же была вроде экономки – или как там это теперь называется? – при Имоджен, но он, наверное, еще помнит тебя. Ты хоть понимаешь, какая это редкость? Не многие люди могут похвастаться хотя бы поверхностным знакомством с Леонидасом Паллисом!

Мэрибел ничего не ответила. В горле как будто застрял комок. Она была на грани истерики, но не собиралась устраивать сцену в подобном месте. Какая ирония, что все ее мысли были заняты Имоджен, которая отдала свое сердце мужчине, так никогда и не подарившего ей стабильности, о которой та так мечтала. Иногда Мэрибел было очень сложно заниматься своими делами, наблюдая, как ее кузина совершает ошибку за ошибкой.

Ханна, видимо, рассудив, что молчание может означать согласие, добавила:

– Я просто подумала, что, если ты представишь меня, это будет выглядеть более непринужденно.

Непринужденно? На Ханне был такой обтягивающий розовый костюм, что она еле сидела в нем. Маленькая розовая шляпка в светлых волосах смотрелась убийственно и больше подходила для свадьбы.

– Пожалуйста, душка, познакомь меня с ним, ладно? – сладким голоском напевала Хана прямо в ухо Мэрибел. – Он такой классный.

И такой мерзавец, беспомощно отметила про себя девушка, удивленная, что подобное определение пришло ей в голову в церкви и в такой день. Зардевшись от стыда, Мэрибел выбросила эту мысль из головы.

Леонидаса позабавил короткий кивок от Мэрибел. Она была, пожалуй, единственной женщиной, которая не восхищалась им. Непреодолимое искушение. Он оглядел девушку оценивающим взглядом. Солнечные лучи придавали блеск ее волосам. Мэрибел не была красавицей, даже миленькой ее можно было назвать с трудом, и все же она всегда умела привлечь к себе его внимание. Только на этот раз Леонидас отлично понимал, чем вызван этот интерес. С годами Мэрибел изменилась, и теперь была похожа на персик. Сладкий персик. Мужчина размышлял, не он ли пробудил в ней эту женственность. Его либидо откликнулось на эту мысль и многократно обострило его интерес.

Как только церемония подошла к концу, Мэрибел приготовилась раствориться среди гостей и тихо улизнуть. Это желание лишь усилилось, когда девушка заметила, как тетя и кузины окружили Леонидаса с намерением подольше оттянуть его отъезд. К несчастью, Ханна преградила Мэрибел путь к отступлению.

– Куда ты так торопишься? – прошипела она сквозь зубы. – Леонидас смотрит в нашу сторону. Он уже заметил меня. Я же попросила о совсем маленькой услуге.

– Такой красавице, как ты, не нужно, чтобы ее представляли, – в отчаянии отозвалась Мэрибел.

Ханна рассмеялась и, покачивая бедрами, целенаправленно устремилась к алтарю, как охотница за своей жертвой. Воспользовавшись блондинкой как прикрытием, Мэрибел выскользнула из церкви. Необязательно так отчаянно избегать встречи с Леонидасом, ну и что? Девушка знала, что тетя больше не желает, чтобы она являлась частью семьи Стреттон, и поэтому привыкла незаметно исчезать.

На выходе Мэрибел столкнулась с фотографом, едва не выбив у него из рук камеру. Мужчина обругал ее, но ей было все равно. Она пробормотала извинения, потерла ушибленное плечо и побежала к стоянке.

Леонидас, которому надоело назойливое внимание, вышел из церкви, удивляясь поспешному уходу Мэрибел. Он ожидал, что обычно тактичная и консервативная девушка поговорит с ним хотя бы из вежливости. Но она даже не перекинулась парой слов со Стреттонами. Пока телохранители блокировали папарацци, Леонидас заметил, как Мэрибел торопливо села в небольшую красную машину. Наблюдая за ее стремительными движениями, он лениво подумал, что она, наверное, единственная женщина, которая убегает от него. Леонидас позвал Васоса, главу своей охраны, и дал ему указания.

Гермиона подошла к нему с двумя дочерьми.

Леонидас выразил свои соболезнования и добавил:

– Почему Мэрибел так быстро ушла?

– Мэрибел?! – пожилая леди так удивилась, будто никогда и не слышала о племяннице.

– Наверное, понеслась домой к этому своему ребенку, – пояснила самая высокая и светловолосая из ее дочерей.

И хотя Леонидас ничем не выдал своего изумления, слова девушки поразили его. У Мэрибел есть ребенок? С каких пор? И от кого?

Гермиона Стреттон скривила губы.

– Она мать-одиночка.

– И ее бросили беременную, – добавила одна из сестер.

– Типично, – захихикала другая, закатив голубые глаза. – Несмотря на свой ум, Мэрибел все равно совершила старейшую из ошибок.

Через пять минут после выхода из церкви Мэрибел съехала на обочину, чтобы снять черный жакет. Ей было жарко как в аду. Девушка и без того вся горела от волнения. В голове стоял образ Леонидаса в церкви. Он был так сногсшибательно красив. А чего еще она ожидала? Ему всего лишь тридцать один год. Мэрибел вцепилась в руль. На мгновенье у нее даже побелели костяшки пальцев. Потом девушка медленно ослабила хватку. Не желая признавать, что до сих пор тянется к Леонидасу, она решила сосредоточиться на чем-нибудь другом. К чему тешить себя напрасными иллюзиями…

3

Вы читаете

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор