Выбери любимый жанр
Оценить:

Великое таинство любви


Оглавление


9

— Мы?

— Мои сотрудники.

— Сотрудники…

— Бухгалтеры, юристы, все, кто привлечен к заключению той или иной сделки. Иногда я тоже прихожу сюда, чтобы закончить беседу и поужинать без того, чтобы отвлекаться на телефонные звонки и факс. — Зачем говорить ей, что пентхаус в этом отеле принадлежит ему? Эта маленькая пикантная деталь обязательно испугает ее и снова настроит на оборону. А Доминику меньше всего хотелось, чтобы она снова заползла в свою раковину.

— А ваша жена не возражает против этих поздних ужинов в дорогих отелях? — спросила Мэтти, клянясь себе, что ей совершенно безразлично, женат он или нет. Она не собиралась продолжать это навязанное ей знакомство и вступать с Домиником Дрекосом в какие-либо отношения. И все же ей было любопытно, женат ли он.

— Если бы я был женат, меня бы здесь не было. — Позвякивание льда в его голосе вызвало желание забрать свой вопрос обратно. — Послушай, как ты можешь работать в клубе, если твое мнение о его посетителях столь низко?

Мэтти не сразу нашлась, что ответить, но, к счастью, как раз в этот момент такси затормозило перед красивым, элегантным зданием. Впрочем, ее не оставляло ощущение, что к этому разговору они еще вернутся.

Что ж, она возьмет себя в руки и даст достойный ответ.

— Да, не очень подходящее место для девушки в джинсах, — пробормотала она с нервным смешком, когда они вошли в фойе.

Мужчина за стойкой дежурного улыбнулся им, что заставило Мэтти занервничать еще больше. Она сжала кулаки в карманах своего жакета и с трудом заставила себя последовать за Домиником, уверенно направившимся вниз по лестнице.

Господи, что она здесь делает?

— Здесь нет определенных правил. Люди приходят одетыми кто как, кому как удобно, — тихо сказал он, склонившись к ней. — Поэтому нет повода чувствовать себя не в своей тарелке.

— А я и не чувствовала…

— Нет? — Доминик выразительно поднял бровь, и Мэтти не смогла не улыбнуться.

— Ну, разве что чуть-чуть.

Это была улыбка, с неожиданным ликованием подумал он. Она позволила под скорлупой цинизма обнаружить уязвимость, ум и остроумие. Терпение, и он узнает, какие еще сокровища скрыты там от людских глаз.

— Займи столик, — сказал он, — а я схожу за напитками. Что бы ты хотела?

— Только не шампанское! Я слишком много вижу его на работе, чтобы у меня выработался стойкий иммунитет. Хотя… я никогда особенно его не любила, — быстро добавила Мэтти, чтобы он, не дай бог, не подумал, что она намерена «раскрутить» его на дорогую выпивку. — Кофе, наверное. Без кофеина, если у них есть.

— У них есть все.

Мэтти присела за один из гладких круглых гранитных столиков. Стулья, хоть и имели немного странную на вид форму, оказались очень удобными. В баре, как и в фойе, было много народу.

— Ну как? Перестала нервничать? — Доминик поставил перед ней чашку.

— Я и не нервничала, — чуть резче, чем следовало, ответила Мэтти. — Я была зла из-за того, что вы манипулировали мной и вынудили уйти с работы и приехать сюда вместе с вами.

— Ты могла сказать «нет» и уйти. Никто не принуждал тебя садиться в такси и принимать мое приглашение. — Доминик сел, скрестил ноги и посмотрел на нее с такой проницательностью, что Мэтти покраснела и поспешила поднести чашку ко рту, чтобы хоть как-нибудь скрыть смущение. — И ты так и не ответила на вопрос, почему ты работаешь в заведении, посетители которого вызывают у тебя стойкое отвращение?

— Не все. Некоторые из них вполне ничего или хотя бы кажутся таковыми на первый взгляд.

— Просто тебе вообще не нравятся мужчины, посещающие такие места, да?

— А вам они нравятся? — Мэтти пожала плечами, изо всех сил стараясь не выказать своей нервозности.

— Знаешь, как ни странно, у меня они тоже вызывают неприязнь. Я оказался в твоем заведении по просьбе моих клиентов.

— И вам, конечно, все не нравилось… и по сторонам вы не глазели…

— Вообще-то нет, пока не увидел тебя.

Было что-то шокирующее в той прямоте, с которой он сделал это признание, что-то, что заставило тело Мэтти сладко встрепенуться. Она растерялась и не знала, как отреагировать, а Доминик, похоже, не спешил нарушить затянувшееся молчание, ставшее почти осязаемым.

— Я… Как уже сказала, я работаю там из-за денег… Я…

Доминик наблюдал, как она опустила глаза и стала смотреть в чашку, затем медленно поднесла ее к губам.

— А почему ты не найдешь дневную работу? — задал он вопрос, чтобы разрядить обстановку, хотя на самом деле хотел спросить, как она умудряется работать в ночном клубе, разгуливая полуобнаженной перед разгоряченными спиртным мужчинами, если становится похожа на испуганного кролика от самого обычного комплимента. А ведь он даже ни разу не прикоснулся к ней!

— А как случилось, что вы до сих пор не женаты? — Мэтти вскинула голову и посмотрела ему прямо в лицо. Он понял ход ее мыслей — если он считает себя вправе задавать личные вопросы, то почему она не может сделать то же самое?

— А почему я должен быть женат? — вопросом на вопрос ответил Доминик. Он не привык обсуждать свою личную жизнь.

— Ну… вы еще не очень старый, вы… — Мэтти испугалась, осознав, на какую зыбкую почву ступила. А натолкнувшись на его взгляд, опасный и в то же время понимающий, даже сочувствующий, девушка ощутила, как рушится много лет возводимая ею оборонительная стена цинизма и она становится очень уязвимой.

— Итак, я весь обратился в слух, — подбодрил ее Доминик не без легкой иронии.

— Вы богаты, являетесь кем-то важным в Сити…

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор