Выбери любимый жанр
Оценить:

Все началось со взгляда


Оглавление


2

Прогнав навязчивые мысли, он прошел к столу и только сейчас с удивлением заметил, что на нем все же высятся кипы бумаг и нераспечатанных писем. Странно, все это очень странно, мелькнуло в его голове. Неужели Дебора не нашла времени просмотреть мои документы? Такого никогда не случалось.

Через четверть часа все бумаги были разложены по папкам, а Дебора так и не появилась.

Бертрам поднялся из-за стола и, недовольно нахмурив брови, прошелся взад-вперед по устланному ковровой дорожкой полу. Дебора Кортленд никогда не заставляла себя ждать, всегда являлась по первому его требованию.

Всерьез обеспокоившись, он подошел к двери, открыл ее и выглянул в приемную. Представшая его взгляду картина лишь усугубила его тревогу.

У стола Селесты, что-то приглушенно шепча, стояла рыжеволосая Линда из рекламного отдела. Увидев директора, она вздрогнула, как напуганный кролик, и тут же исчезла, словно смытая морской волной.

Секретарша попыталась сделать вид, что не произошло ничего особенного, и весело улыбнулась. Но Бертрам не обратил на эту улыбку ни малейшего внимания.

– В чем дело, Селеста? - требовательно и строго спросил он. – Где мисс Кортленд?

Селеста растерянно пожала плечами.

Не знаю, сэр.

Что значит, не знаешь? – Охваченный дурным предчувствием, Бертрам вышел в приемную, приблизился к столу секретарши и сурово взглянул ей в глаза, как будто был учителем и готовился отчитать нерадивую ученицу. – Я ничего не понимаю, Селеста! Ты объяснишь мне наконец, что происходит? Где Дебора Кортленд? На больничном? Или просто опаздывает?

Секретарша поднялась со стула, словно тоже почувствовала себя провинившейся ученицей.

– Н-не знаю, – протянула она нерешительно. – Я ее не видела.

– Не видела? – слегка повышая голос, переспросил Бертрам. – Кто же тогда ее видел?

Селеста еще раз пожала плечами, потупила взгляд и ничего не ответила.

– Позвони ей домой! – велел Бертрам, едва сдерживаясь, чтобы не перейти на более резкий тон. – Достань ее хоть из-под земли!

– Я несколько раз за сегодняшнее утро пробовала позвонить ей, – пробормотала Селеста в свое оправдание. – Но ее, наверное, нет дома.

– Нет дома? – Бертрам поймал себя на мысли, что выглядит по-идиотски, как глухой, переспрашивая у бедной Селесты то одно, то другое. Только сейчас на это ему было наплевать.

За время его отсутствия явно случилось нечто отвратительное. Нечто такое, что грозило перевернуть его жизнь, выбить почву у него из под ног. Он чувствовал это, и при всем своем желании не мог отделаться от мерзких, не дающих покоя ощущений.

Только не надо паниковать, приказал он себе. Дебора всего-навсего не успела разобрать бумаги на моем столе. А сегодня где-то задерживается. Это еще ничего не означает.

– Вероятно, она просто опаздывает, – пробормотал он, обращаясь скорее к себе, чем к секретарше.

Селеста сконфуженно кашлянула.

– Разве вы ничего не увидели на своем столе? Мисс Кортленд оставила вам письмо...

– Письмо? – опять переспросил Бертрам, чертыхаясь про себя и пугаясь нового прилива гадких предчувствий. – Какое письмо, Селеста?

– Лучше найдите его и прочтите. – Блестящие бусины глаз секретарши неожиданно потускнели. – Тогда вам все станет понятно.

Не скрывая своего волнения, Бертрам поспешил вернуться в кабинет.

Письмо от Деборы он нашел в папке с документами, которые планировал просмотреть позднее. Это было даже не письмо, скорее записка – несколько строк, выведенных в центре большого листа бумаги каллиграфическим почерком.

Дорогой Бертрам,

извини, что я увольняюсь в твое отсутствие. Агате Беримор, женщине, которую мы срочно нашли через агентство, чтобы на время заменить меня, я в течение полутора недель рассказывала обо всех особенностях ее новой работы.

Желаю тебе успеха и всего наилучшего.

Дебора.

На протяжении бесконечных пяти минут Бертрам не мог прийти в себя. Совершенно сбитый с толку, продолжая смотреть на лист бумаги, он стоял у стола и силился понять, почему его личная помощница – человек, с которым они работали как единая команда, – так жестоко с ним обошлась.

Когда первое ошеломление схлынуло, ему нестерпимо захотелось разорвать проклятое письмо в клочья. Или ударить по стене кулаком. Или что-нибудь разбить, сломать. А больше всего на свете – любым способом и откуда бы то ни было вызвать к себе Дебору и потребовать от нее объяснений. Но вместо этого он устало потер ладонью покрывшийся испариной лоб и опустился на стул.

Внезапное исчезновение Деборы было, естественно, отнюдь не самым страшным событием в его жизни.

Повзрослеть ему пришлось рано – в возрасте десяти лет. Его мать попала тогда в аварию и надолго слегла. Отец много работал, и уделять сыну достаточно внимания просто не мог. Маленький Бертрам был вынужден научиться самостоятельно готовить себе еду, ходить по магазинам, заниматься уборкой, ухаживать за матерью. И при этом он довольно хорошо учился, в основном за счет того, что отличался редкой сообразительностью и схватывал на лету все, что ни объясняли учителя. Через полгода после аварии его отдали деду. К родителям он больше так и не вернулся.

С первого места работы его уволили за отказ выполнить распоряжение начальника. Устроиться на другую работу было непросто – в течение двух месяцев Бертрам в буквальном смысле слова голодал. Но к отцу обращаться за помощью не стал, справился со всеми проблемами своими силами.

В двадцать шесть лет ему пришлось похоронить лучшего друга, Тимоти. Тот с детства страдал эпилепсией и умер во время одного из приступов. Бертрам и по сей день помогал вдове Тимоти, Джулии.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор