Выбери любимый жанр
Оценить:

Грани любви


Оглавление


21

Днем позже Кэрол рисовала Мистера кролика и Мистера киви с двойняшками, раскрасила часть леса. Неожиданно зазвонил будильник. Было уже полшестого. Кэрол промыла аппарат, затем, повернувшись, бросила долгий взгляд на свою работу. Роща ей еще не нравилась, но в целом все становилось похожим на фреску. Никакой «художественной катастрофы»! Центральная фигура — белый кролик в безупречном наряде — вполне хорош. Но Кэрол не удовлетворяло выражение его «лица». Она поставила будильник на семь и вынула свою лучшую кисть. Легкими движениями, чуть касаясь, слегка подправила нос, расширила глаза. Кролик становился неуловимо похож на Фрэнка. Кэрол хихикнула. Ей впервые захотелось увидеть фреску законченной.

Будильник опять остановил работу. За пятнадцать минут она должна вымыть кисти и выйти из здания. Секретарша Фрэнка дала специальную карточку для охраны. Но нужно было ее заранее оставить на выходе, а Кэрол не сделала этого. Она быстро сгребла кисти и помчалась в туалет. Ну почему она не удержалась от соблазна и не ушла в пять тридцать? Зачем она переставила будильник?

Но все же она успела и вышла из служебного выхода в двадцать минут восьмого.

Автобус должен был подойти только минут через пятнадцать. За это время она уже пройдет половину пути. И Кэрол зашагала вперед.

Машина с мощными фарами настигла ее своим лучом. Ощутив вдруг свое одиночество и уязвимость на полуосвещенной улице, Кэрол испугалась. Почему все-таки она не ушла вместе с остальными? Окошко со стороны водителя с жужжанием опустилось вниз, и она услышала голос Фрэнка. Сердце подскочило от радости, напряжение спало.

— Ты только сейчас ушла? Забирайся, я подвезу тебя.

Как здорово, что она его встретила! В машине было тепло, она с комфортом устроилась на мягком сиденье. Его лицо было в тени, никак не удавалось разглядеть выражение глаз. Кэрол сделала над собой усилие, чтобы казаться спокойной.

— Я велел уходить в пять тридцать! Мне не нравится, что ты возвращаешься домой одна в темноте.

— Вчера я ушла рано. А сегодня — как только зазвонил будильник. А ты собирался поработать?

— Немного. Я прилетел полчаса назад.

— Проблемы? Ты выглядишь усталым который день. Продолжай в том же духе, и скоро тебе понадобится лесничий — считать круги под глазами! — Она не видела, как блеснули его зубы в улыбке. — Не стоит так переутомляться, Фрэнк!

— Вы только послушайте, кто это говорит! — Он дотронулся до завитка на ее виске, который качнулся, как пружинка. — Согласен на все, только вместе с тобой. Хотя, если честно, ты безумно отвлекаешь меня!

— Я! Почему?

В его признании прозвучало восхищение.

— Потому что я только о тебе и думаю. Вспоминаю… Правда, от тебя поддержки, как от кусачего крокодила… — Он улыбнулся. — У меня не было намерения жениться еще несколько лет. Сначала — дело!

— Значит, для тебя будущая жена — красивое дополнение к удачливому мужу? Элегантная, любезная партнерша для сна, а не равноправная личность?

— Спустись на землю, — усмехнулся Фрэнк. — Я собираюсь жениться на женщине, которую люблю и которая любит меня. Равноправное партнерство? Я буду нежно заботиться о ней, хочу иметь детей… но прежде должен подумать о будущем, должен затратить время и осуществить свои идеи.

— Деньги! — Она вздохнула. — Сколько ты можешь потратить? Сколько домов тебе нужно для жилья? Сколько еды можешь съесть?

— Я не для этого работаю.

— Не для этого?

Пары злости заклубились между ними.

— Послушай, Кэрол! Я честолюбив. Хочу расширить, вырастить фирму Геттисона. Если этого не сделать, мы не сможем конкурировать. Торговля сейчас гораздо сложнее, чем раньше. Я ответственен за жизненный уровень моих служащих. Многие из них всю жизнь трудятся в нашей компании. Мы уже повернули за угол, но впереди еще длинный путь. Для меня это жизненный вызов, задача, требующая воли и ума. Мне нужно забрать кое-какие бумаги. Зайдешь со мной на пару минут или подождешь в машине?

— Я подожду здесь.

Он захлопнул дверь.

Опять это случилось. Кэрол загоревала. Ну почему они ранят друг друга острыми, как ножи, словами? Она была такая счастливая, когда увидела его… И он появился, чтобы встретиться с ней. У Кэрол опустились плечи от расстройства. Разница между ними слишком глубока. Что это за близость, которая ведет к постоянным конфликтам? Может быть, уйти, пока она еще сохраняет свою независимость? Через десять минут автобус будет у остановки на углу. Она достала из сумки листок, чтобы написать ему записку. Фрэнк вернулся как раз в тот момент, когда она пыталась пристроить ее на руле.

— Я надеюсь, это не любовное письмо? — спросил он.

— Я решила поехать на автобусе, — голос был тих, почти как шепот. — Это легче, чем ссориться с тобой.

Она откинулась назад, отчаянно пытаясь защититься от него. Сердце колотилось, тревожно отстукивая ритм. Она была близка к тому, чтобы разрыдаться, но удерживала нежность его ускользающего взгляда.

Прикосновение чутких пальцев к щекам было легким. Кэрол ждала поцелуя, но он продолжал нежно гладить ее. Провел по бровям, по щекам и подбородку, наконец дотронулся до губ. Медленно-медленно очертил изогнутый контур рта, тревожа лаской, пока она не задрожала. Руки сжали ее подбородок, он коснулся ее щеки и поцеловал ее. Губы тепло, мягко и властно вдавились в губы Кэрол, даря радость, добиваясь, побеждая, соблазняя… Вокруг разлилась утренняя заря, танцующая, вспыхивающая, блещущая красками… Ошеломленная, она ответила на его поцелуй своим — желающим, дающим… В истоме прошептала его имя. Поцелуи вспыхивали на ее щеках, веках, на мочках ушей, и тихий стон экстаза вырвался у девушки.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор