Выбери любимый жанр
Оценить:

Тонкий расчет


Оглавление


56

– Конечно, нет. Я…

– За что же тебя арестовывать в таком случае?

– Я… не знаю. Зачем вы меня уводите?

Он с надеждой поглядел на открытую дверь. Детектив Риз покрепче стиснул руку мальчика.

– Не стоит, Пол. Никаких резких движений.

– Пол, может, лучше позвонить твоей матери или кому еще? – окликнул его второй парнишка.

Но тот лишь съежился и тоскливо качнул головой.

– Нет. Не нужно, – едва слышно прошептал он.


Главное полицейское управление размещалось в ничем не примечательном сером шестиэтажном здании на Индиана-авеню. Отдел по расследованию убийств находился на третьем этаже. Пока Пола Йерби фотографировали и снимали отпечатки пальцев, Риз успел поговорить с капитаном Отто Миллером.

– Кажется, в деле «Монро Армз» что-то начало проясняться.

Миллер откинулся на спинку кресла.

– Выкладывай.

– Я задержал приятеля девушки. Парень до полусмерти напуган. Сейчас начнем допрос. Хотите поучаствовать?

Капитан уныло кивнул на неопрятные стопки бумаг, громоздившиеся, как попало, на столе:

– У меня своих дел невпроворот. После дашь полный отчет.

– Есть, сэр! – браво ответил Риз, направляясь к выходу.

– Ник! Не забудь зачитать ему его права.

Пола привели в помещение для допросов, маленькую каморку, девять на двенадцать, где едва помещались расшатанный, видавший виды стол, четыре стула и видеокамера. Кроме того, в стену был вделан замаскированный под зеркало смотровой глазок, сквозь который остальные детективы могли наблюдать за допросом из соседней комнаты.

Пола Йерби усадили напротив Ника Риза и еще двух детективов, Дуга Хогана и Эдгара Бернстайна.

Детектив Риз:

– Вам известно, что наша беседа записывается на видеопленку?

– Да, сэр.

– У вас есть право вести разговор исключительно в присутствии адвоката. Если не можете нанять своего, государство предоставит вам защитника.

Детектив Бернстайн:

– Хотите, чтобы мы вызвали адвоката?

– Мне не нужен адвокат.

– Прекрасно. Вы имеете право молчать. Но если все-таки решите отвечать на вопросы, помните: все сказанное здесь может быть использован против вас в суде. Вам ясно?

– Да, сэр.

– Ваше имя?

– Пол Йерби.

– Адрес?

– Денвер, штат Колорадо, Марион-стрит, двадцать, квартира три. Я ничего не сделал. Я…

– Вас пока ни в чем не обвиняют. Мы просто пытаемся получить кое-какие сведения. Вы же не откажетесь помочь нам, Пол?

– Конечно… только я никак не пойму, что стряслось.

– В самом деле не понимаете?

– Честное слово, сэр.

– У вас есть девушка, Пол?

– Ну… знаете…

– Нет, пока не знаем. Почему бы вам не объяснить?

– Ну разумеется. Я встречаюсь с девушками…

– То есть ходите на свидания? Приглашаете их куда-нибудь?

– Да.

– Есть ли у вас постоянная подружка?

Молчание.

– Отвечайте, Пол.

– Да, сэр.

Детектив Бернстайн:

– Как ее зовут?

– Хлоя.

Детектив Риз:

– Хлоя… а дальше?

– Хлоя Хьюстон.

Риз записал имя в блокнот.

– Ее адрес?

– Денвер, Оук-стрит, дом 602.

– Имена родителей?

– Она живет с матерью.

– В таком случае имя матери?

– Джеки Хьюстон. Она губернатор Колорадо.

Детективы переглянулись. Ну и вляпались же в дерьмо! Только этого не хватало! Риз поднял кольцо.

– Это ваше, Пол?

Приглядевшись, мальчик нерешительно кивнул:

– Ага.

– Вы подарили его Хлое?

Пол передернул плечами.

– Д-да… вроде бы.

– Вы не уверены?

– Нет, сейчас я точно вспомнил. Подарил.

– Вы приехали в Вашингтон со всем классом, так? Что-то вроде школьной поездки?

– Верно.

– И Хлоя была с вами?

– Да, сэр.

– Где она сейчас?

– Н-не знаю.

Детектив Хоган:

– Когда вы в последний раз ее видели?

– Кажется, пару дней назад.

Детектив Риз:

– Два дня назад?

– Ага.

Детектив Бернстайн:

– Где именно?

– В Белом доме.

– Она была в Белом доме? – удивился Риз.

– Да, сэр. Мать Хлои устроила нам эту экскурсию.

Детектив Хоган:

– И Хлоя была с вами?

– Да.

Детектив Бернстайн:

– Ничего необычного не случилось?

– Что вы имеете в виду?

Детектив Хоган:

– Во время экскурсии вы кого-нибудь встречали? Вступали в беседу?

– Ну да, конечно. С гидом.

Детектив Риз:

– И только?

– Только, сэр.

Детектив Хоган:

– Хлоя все это время держалась вместе с остальными?

– Да… – Йерби осекся. – Нет. Сказала, что ей нужно в туалет, и улизнула минут на пятнадцать. А когда вернулась…

Детектив Риз:

– И что было потом?

– Ничего, просто вернулась.

Мальчишка явно что-то скрывал.

– Сынок, – участливо спросил Риз, – тебе известно, что Хлоя Хьюстон мертва?

Все трое пристально уставились на подростка.

– Нет! Боже мой! Как?! – охнул тот. Кажется, действительно услышал о случившемся впервые. Правда, возможно, просто хороший актер.

Детектив Бернстайн:

– Вы не знали?

– Нет! Не могу поверить!

Детектив Хоган:

– Вы не имеете никакого отношения к ее гибели?

– Конечно, нет! Я люблю… любил Хлою.

– Вы никогда… не занимались любовью?

– Нет. Решили подождать. Мы собирались пожениться.

Детектив Риз:

– Но иногда принимали вместе наркотики?

– Неправда!!!

Дверь открылась. На пороге возник еще один детектив, здоровяк Гарри Картер. Он направился к Ризу и что-то прошептал. Ник кивнул.

– Когда в последний раз вы видели Хлою Хьюстон? – снова спросил он у Пола.

– Я уже говорил – в Белом доме, – шмыгнул носом мальчишка, неловко заерзав на стуле.

Детектив Риз подался вперед.

– Ты попал в неприятную историю, Пол. Отпечатки твоих пальцев нашли в суперлюксе отеля «Монро Армз». Как они туда попали?

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор