Выбери любимый жанр
Оценить:

Нарушенный обет


Оглавление


25

Шелли сегодняшняя должна быть серьезной и совершенно бесстрастной. И помнить, что видит этого человека только потому, что здесь замешана еще одна человеческая жизнь, за судьбу которой они оба ответственны.

— Мне просто любопытно узнать, что могло привести сюда женщину, с которой расстались столь жестоким образом. Так что рассказывай, я внимательно тебя слушаю.

Приготовленные слова застряли в горле у Шелли. Одно дело поведать о своей беременности неодушевленному зеркалу, перед которым она столько раз репетировала свою речь. И совсем другое — живому, так близко сидящему мужчине, один взгляд которого лишает ее храбрости. Она почувствовала, что еще немного, и от ее решимости не останется и следа.

— Я беременна, — сказала Шелли, словно бросилась в омут головой.

Воцарилась полная тишина. Стивен продолжал смотреть ей в глаза. Его лицо оставалось таким же неподвижным и ничего не выражающим, как и пять минут назад.

— Ребенок твой! — воскликнула Шелли, стремясь любой ценой разбить лед равнодушия, сковавший Стивена. Ведь он слышал, что она сказала, и должен отреагировать на ее слова!

— Ну и что дальше? — наконец спросил он, продолжая сидеть без движения, со взглядом, по-прежнему прикованным к лицу Шелли. А она не хотела, не могла поверить в то, что Стивен встретил известие о ребенке с таким ледяным спокойствием.

— Ты ведь не собираешься отрицать этого? — с мукой в голосе выкрикнула Шелли.

— Нет, не собираюсь, — ответил Стивен. И вдруг его передернуло, как будто он отчаянно не желал воспринимать то, что было ему сказано, но смысл происходящего все же дошел до его сознания. Шелли инстинктивно почувствовала, что сейчас-то и начнется настоящий разговор. — Чего же ты от меня хочешь? — после секундного размышления спросил он.

Шелли знала, на что идет, поэтому у нее хватило сил выслушать Стивена до конца. А он повел себя так же жестоко, как и три месяца назад.

— Полагаю, денег. Ведь ты не настолько глупа, чтобы рассчитывать, что я расплачусь от счастья и предложу тебе руку, сердце, имя и холостяцкую свободу. Так за какую же сумму ты согласна убраться отсюда и больше не требовать от меня никакой помощи?

— Нет, — тихо произнесла Шелли, — мне не нужны твои деньги. И я прекрасно понимаю, что нам не стоит быть вместе. Но…

За ее спиной внезапно открылась дверь. Инстинктивно обернувшись, молодая женщина не поверила своим глазам. А когда убедилась, что глаза не обманывают, то горячо возмечтала о смерти, но только чтобы та пришла и забрала ее именно в этот ужасный момент.

В дверях стояла Рита. Одетая в меха, с безупречным макияжем и с великолепно уложенными волосами, она составляла разительный контраст с бледной ненакрашенной Шелли в мешковатом пальто. Скользнув по ней равнодушным взглядом, красотка подошла к хозяину кабинета, не обращая больше никакого внимания на присутствие постороннего человека. Видимо, сочла Шелли слишком невзрачной, чтобы проявлять к ней интерес.

— Послушай, Стив, я не намерена терпеть такое обращение! — без предисловий заявила Рита. — Я тебе не какая-нибудь бесчувственная кукла — поиграл и положил в шкаф!

У Шелли так закружилась голова, что пришлось ухватиться за подлокотники кресла. Итак, опять ложь. Наглая ложь со стороны мужчины, к которому она, переступив через свою гордость, приехала сообщить об их общем ребенке! Теперь уже никакие слова не помогут — и так ясно, что всем ее надеждам пришел конец. Вот он каков, мужчина ее мечты — ведь так она называла его с первой минуты знакомства — трусливый, эгоистичный, лживый… И повторила его же слова, только переадресовав их ему: такой же, как и все остальные мужчины.

Шелли не видела больше смысла оставаться в кабинете. Пусть эти двое разбираются между собой — они явно стоят друг друга. А ей здесь делать нечего. К тому же уже первые слова Стивена показали, что ее поездка в Глазго оказалась совершенно напрасной: ему нет никакого дела до их ребенка. Она поднялась.

— Я ухожу, — твердым голосом произнесла Шелли. — Мне и так уже ясно, насколько неуместен мой визит. И новость, с которой я приехала, тоже. — С этими словами она направилась к двери.

— Нет, ты никуда не уйдешь! — взревел Стивен, до сего момента лишь молча взиравший на обеих женщин.

Он вскочил с кресла, явно намереваясь остановить Шелли. Но тут Рита, мгновенно оценив ситуацию, ринулась ему наперерез. Совершенно беспардонно схватив самого богатого холостяка Шотландии за лацканы пиджака, она потребовала:

— Нет, постой! А ну-ка объясни, что здесь происходит и что это за дамочка! Только побыстрей, пока я не разобралась с ней по-свойски!

Шелли не стала дожидаться, когда разъяренная светская львица приведет угрозы в исполнение. И уж конечно ей не хотелось узнать, каким образом Стивен успокоит разбушевавшуюся подружку. Она выбежала из кабинета и, только когда очутилась в лифте, дала волю чувствам. Лишь стены стали безмолвными свидетелями ее горького отчаяния.

Только сейчас она поняла, как много ожидала от этой встречи. Совет врача на самом деле послужил лишь предлогом для того, чтобы увидеть Стивена. Несмотря ни на что, Шелли в глубине души верила, что ребенок поможет вернуть то, что утратили взрослые. Заставит Стивена выслушать и простить ее и начать отчет их отношений сначала. Быть рядом с ним — вот что было заветной целью ее приезда в Глазго.

И уже выходя на улицу, в темноту и декабрьский холод, Шелли поняла причину такого странного желания. Счастье видеть Стивена, смотреть в его глаза, носить под сердцем его ребенка, верить, что у них есть будущее, — всему этому есть простое объяснение. И так же, как и в случае с беременностью, оно просто не приходило ей в голову.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор