Выбери любимый жанр
Оценить:

Возвращение к мечте


Оглавление


13

Когда наконец Руперт объявил, что он удовлетворен настолько, чтобы показать роман своему терявшему терпение издателю, Лоури с облегчением вздохнула и отправилась на выходные в Квамдервен. Она уже давно пообещала отцу и Холли навестить их, когда закончит работу.

Лоури наслаждалась миром и покоем. Самое большее, что от нее требовалось, заключалось в том, чтобы посмотреть, как ее отец играет в крикет, да помочь Холли на кухне. К ее удивлению, оказалось, что она может совершенно спокойно, не ревнуя и безо всяких задних мыслей, поддразнивать Холли и шутить на тему ее приближавшегося материнства. От этого ее пребывание в отцовском доме было еще приятнее, тем более что отец заметил и оценил ее изменившийся настрой и был благодарен за это. После возвращения из Квамдервена Лоури рассказала новости Саре и Руперту. Она откровенно сказала, что почувствовала облегчение из-за того, что ее чувства по поводу ребенка Холли стали радостными.

— Но я не зашла в церковь, — призналась она, — без дяди там теперь все не так.

Лицо Сары затуманилось.

— Да… Смерть мамы оказалась для папы страшным ударом, и теперь, когда его тоже не стало, я больше ни за что не пойду в ту церковь.

Она проморгала навернувшиеся слезы, а потом улыбнулась.

— Давай-ка сменим тему и развеселимся. Ты не против того, чтобы помочь мне в субботу?

— У тебя будет вечеринка?

— Просто небольшой обед на десять персон. Включая тебя. И не ворчи, что ты будешь без кавалера. Я пригласила Тома Харви.

— Он, кажется, недавно развелся?

— Да, и твое дело — его приободрить.

— Господи, да о чем же я стану с ним говорить? Мне Руперт говорил, что он ужасно остроумный и очень много знает. Я уже заранее его боюсь.

— Ты только начни говорить про новую книгу Руперта, и все дальше пойдет само собой.

— Надеюсь, что ты окажешься права!

Вечер начался для Лоури с сюрпризов. Первым из них было приятное открытие, что она сбросила килограмм веса. Ей удалось втиснуться в черное платье, приложив существенно меньше усилий, чем раньше. Затем, когда она красилась, к ней зашел Руперт и вручил ей коробочку.

— Небольшой знак признания твоих заслуг, Лоури.

Она открыла коробочку и увидела прелестную серебряную филигранную брошь в форме бабочки с коралловыми вставками на крылышках.

— Руперт, какая прелесть! Но ты не должен был…

— Это взятка, чтобы ты у меня и дальше работала, — успокоил он ее. — Поторопись! Выпьем по стаканчику, пока остальные не пришли.

Когда он ушел, Лоури добавила несколько новых штрихов к гриму на своем лице, а затем приколола к плечу новую брошку, которая совершенно преобразила ее простенькое платье.

Третий и самый большой сюрприз ждал ее в Сариной гостиной. Когда она увидела Адама, болтавшего с Рупертом у открытой балконной двери, она застыла как вкопанная, с колотящимся сердцем, борясь с желанием повернуться и убежать.

Руперт встретил ее появление радостной улыбкой.

— А вот и Лоури. Иди сюда, поздоровайся с нашим неожиданным гостем. Могу я выразить свое восхищение тем, как ты изумительно выглядишь сегодня, маленькая кузиночка?

— Можешь хоть каждый день, — кокетливо ответила ему Лоури и подошла к ним, надеясь, что ее смятенного состояния не видно за сверкающей светской улыбкой, обращенной к Адаму.

Адам взял ее руку в свою и на мгновение задержал, сопроводив свою ответную, не менее светскую улыбку озорными огоньками в глазах, так хорошо знакомыми Лоури.

— Здравствуй, Лоури. Руперт совершенно прав. Ты великолепно выглядишь. Боюсь, что я сегодня выступаю в неблаговидной роли незваного гостя.

— Ничего подобного, — возразил Руперт, протягивая Лоури бокал с шампанским. — Адам заехал, чтобы посоветоваться с нами насчет крикетной биты, которую он собирается подарить Доминику на день рождения, и Сара настояла, чтобы он остался на обед. Один лишний гость — не проблема для моей жены.

— Ты счастливчик, — сказал Адам с чувством.

— Это точно! Выпьем за это, — поднял Руперт свой бокал.

Лоури с видимым энтузиазмом присоединилась к тосту, а потом сказала, что ей надо идти помогать Саре, которая в этот момент сбегала по лестнице. В своем узком темно-синем платье Сара была необыкновенно хороша. Лоури поблагодарила ее за подарок, приподняв плечо, чтобы Сара сама увидела, как чудесно бабочка смотрится на ее платье.

— Я так и думала, что тебе подойдет. Я помогала Руперту выбрать ее. Ты ведь уже знаешь, что у нас еще один гость? — осторожно добавила Сара, когда они направились вместе в сторону кухни.

— Да, мне положить еще один прибор?

— Я уже положила. Ты ведь не возражаешь против присутствия Адама, Лоури?

— Конечно же нет. Кроме того, мадам хозяйка, это твой обед. Список гостей не имеет ко мне ровным счетом никакого отношения.

— О Боже. Ты все-таки расстроилась, — вздохнула Сара. — Я специально не предупредила тебя по телефону, чтобы какая-нибудь таинственная внезапная болезнь не свалила тебя. Не поссорилась ли ты с Адамом в эти выходные?

— Он немного рассердился из-за того, что я отказалась с ним поехать. — Лоури с удовольствием попробовала консоме. — Это укололо его самолюбие.

— Ему это полезно, — злорадно сказала Сара.

Вечер удался, несмотря на присутствие лишнего гостя — скорее даже, наоборот, с точки зрения Лоури, благодаря его присутствию. У Сары был круглый стол, что облегчало как порядок рассаживания гостей, так и разговоры за столом. Лоури сидела между Томом Харви и писателем Патриком Сэвиджем, приятелем Руперта, точно напротив нее сидел Адам, так что Лоури получила удовольствие, даже большее, чем то, на которое могла рассчитывать. Том Харви отнюдь не был мрачен из-за своего недавнего развода, а казалось, наоборот, праздновал его. Он оказался таким забавным собеседником, что Лоури позабыла свои страхи перед его знаменитым интеллектом и просто наслаждалась забавными историями, которые он рассказывал. Патрик Сэвидж тоже оказался приятным собеседником, хотя рассказывал он не столько о литературе, сколько о своем новорожденном сыне и маленькой дочке. Они приятно поболтали о младенцах, Лоури рассказала ему об ожидаемом прибавлении в семействе отца и о проделках Доминика и Эмили. Этот светловолосый, привлекательный мужчина настолько увлек ее разговором о детях, что, когда Лоури подняла глаза, она увидела, что Адам смотрит на нее с суровым неодобрением. Он немедленно отвернулся и заговорил с Кэри Сэвидж, женой Патрика. Испытав чувство злорадного удовлетворения, Лоури затеяла дискуссию о творчестве Руперта с Томом Харви.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор