Выбери любимый жанр
Оценить:

Возвращение к мечте


Оглавление


33

— Лоури? — Она с трудом узнала голос Адама. — Ради Бога, что у тебя происходит? Есть какие-нибудь новости? Кто это подходил к телефону?

— Полиция. Ох, Адам, кто-то украл Розин, — произнесла Лоури дрожащим голосом.

— Мама мне сказала. Я сейчас говорю из машины, еду к тебе. Я пытался тебе звонить, но телефон был занят. Держись, Лоури, я скоро приеду.

Лоури положила трубку, потерла лоб, снова села и с благодарностью приняла чашку кофе.

— Это звонил отец Розин. Я думаю, что вы можете вычеркнуть его из своего списка, инспектор, но если вам надо допросить его, он скоро приедет сюда.

— Я все равно хотел бы о нем кое-что узнать, если позволите.

Когда инспектор Кокс узнал, что Адам Хокридж возглавляет крупную компанию, занимающуюся электроникой, он обменялся взглядом с полицейским, который присел на диван рядом с Лоури.

— Мисс Морган, скажите, мистер Хокридж богат?

Лоури нахмурилась.

— Я не знаю.

Полицейские обменялись взглядами.

— Что значит, вы не знаете? — спросил инспектор.

— Я думаю, что он человек обеспеченный. Но вы его об этом лучше спросите сами. А почему вы об этом заговорили? — подозрительно спросила она и смертельно побледнела. — Я поняла. Выкуп.

— Такая возможность не исключена. Любой, кто знает отца ребенка…

Лоури покачала головой, на щеках у нее появилось подобие румянца.

— Практически никто не знает. Еще несколько дней назад только моя семья знала, кто отец Розин.

— А что произошло несколько дней назад?

Лоури рассказала про случайную встречу и последовавшее за ней открытие Адама, что у него есть дочь.

— Я скрыла от него, что у меня родился ребенок потому, что… по личным причинам.

— Если эти причины могут пролить хоть малейший свет на ее исчезновение, вы должны, нам сказать о них, мисс Морган.

— Я не хотела выходить замуж за мистера Хокриджа, — через силу произнесла Лоури, — и не видела причин, чтобы сообщить ему о рождении Розин.

— Из чего следует, если я правильно понимаю, что у вас с мистером Хокриджем не очень хорошие отношения, — заметил инспектор.

— Я бы этого не сказала. Мы только недавно ужинали, с ним в «Честертоне», — сказала Лоури, не погрешив против истины, но потом вдруг ее нервы сдали. — Что мы сидим здесь и болтаем? — закричала она. — Почему вы ничего не делаете, чтобы вернуть мне ребенка? Ей плохо, она меня где-нибудь зовет…

Голос ее дрогнул, и она зарыдала. Женщина-констебль обняла ее, пытаясь успокоить, а инспектор терпеливо объяснял, что для полиции, пропавший ребенок — дело первостепенной важности. Уже увеличены и размножены фотографии, которые будут разосланы всюду, попозже вечером по радио и телевидению будут передавать обращение ко всем гражданам. Все, что в человеческих силах, уже делается для того, чтобы вернуть Розин матери.

Когда в дверь позвонили, Лоури с надеждой вскочила, но глаза ее погасли при виде сержанта, который пришел сообщить, что миссис Фрэнсис и мисс Дженни Хупер просят разрешения подняться в квартиру.

— Миссис Хоббс — мой деловой партнер, мисс Хупер заведует яслями, — объяснила Лоури, вытирая слезы. — Пожалуйста, впустите их.

Дженни бросилась к ней, опередив Фрэн и не обращая внимания на полицию. Она обняла Лоури, умоляла простить ее.

— Я не должна была уходить и оставлять Кей одну, я бы не отдала Розин никому! Ох, Лоури, я так виновата!

Понимая, что она должна успокоить Дженни, Лоури заставила себя собраться. Она сказала Дженни, что та ни в чем не виновата и спросила ее, как Кей.

— Я ее оставила у своей матери. Кей плачет, не переставая, она в ужасном состоянии.

— Ты связалась с бабушкой Розин? — спросила Фрэн.

— Да.

— Это вы о чем? — вмешался инспектор Кокс.

— Поскольку женщина, укравшая Розин, прикинулась ее бабушкой, я, естественно, в первую очередь связалась с миссис Элис Хокридж перед тем, как позвонить вам, — объяснила Лоури. — Она живет в Сассексе. Это она позвонила Адаму и сообщила ему о том, что случилось.

— Понимаю. А это не могла быть ваша мать мисс Морган?

— Моя мать умерла десять лет назад.

— Простите. — Инспектор подошел к двери. — Я возвращаюсь в участок вместе с сержантом Ройсом. Констебль Портер пока останется с вами. Если вы захотите, то и на ночь. Постарайтесь не слишком нервничать. Мы сделаем все, что в наших силах чтобы вернуть вам ребенка, мисс Морган.

Когда мужчины ушли, Мэгги, попросившая, чтобы к ней обращались по имени, предложила приготовить всем кофе с сандвичами, если Лоури позволит ей распоряжаться на кухне.

— Прекрасная мысль, — одобрила Фрэн. — Ты должна что-нибудь съесть, Лоури.

Понимая, что проще согласиться, чем спорить с ними, Лоури кивнула. Она была благодарна подругам, что те не оставили ее одну.

Внезапно она вскочила.

— О чем же я думаю?! Мне же надо позвонить папе и Саре, прежде чем они услышат это по телевидению. — Ее передернуло. — Все кажется еще хуже, когда об этом говоришь.

После звонков отцу и Саре Лоури стала еще бледнее, и ее начало трясти.

— Давай-ка съешь сандвич, — строго сказала ей Фрэн. — Рози не станет лучше, если, вернувшись домой, она застанет свою мать в таком ужасном состоянии.

Лоури, как ни странно, помогла деловитая манера обращения Фрэн. Она взяла сандвич и даже смогла благодарно улыбнуться Мэгги, которая срезала корки с сандвичей и сложила их на красивой тарелке.

— Вы много раз сталкивались с такой проблемой? — спросила она у Мэгги, отпив немного кофе.

— До сегодняшнего дня только один раз, но и этого более чем достаточно. Да вы не беспокойтесь, мы ее найдем. У инспектора Кокса тоже есть дети. Он понимает, каково вам. Он не успокоится, пока ваша дочка не будет с вами.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор