Выбери любимый жанр
Оценить:

Руководство к помолвке


Оглавление


23

После долгого густого молчания Лорен отстранилась от него:

— Я уже и не ожидала, что этот день настанет.

— В смысле? — переспросил Дакс, уже предвидя ее ответ, который ему не понравится.

— Тот день, когда великий и могучий Дакс Бейнбридж окажется на коленях, как любой другой мужчина. — Лорен прикусила губу, стараясь сдержать смех. — О, я прошу тебя, Дакс. Если бы ты видел себя со стороны, когда смотришь на нее. Таешь как мороженое, на это просто противно смотреть. Но знаешь, я могла бы к этому привыкнуть.

Дакс хотел было ответить, что привыкать будет не к чему, но Лорен, поцеловав его в щеку, стремительно удалилась, обернувшись через плечо как раз в тот момент, когда Дакс понял, что она направилась прямиком к Кейт. Сделал движение, чтобы остановить ее, но понял, что ему не удастся уладить ситуацию, не привлекая внимания остальных. Даксу ничего не оставалось — разве что уповать на разумность Кейт. Не в силах просто наблюдать, он неспешно двинулся в сторону дома. Кейтлин практически умоляла, чтобы он развернул машину и они умчались прочь, но он решил остаться. Неужели для того, чтобы она познакомилась с его сестрой? Хотел похвастаться? Хотел, чтобы все увидели его девушку? Почему он так изменился?

Звонкий женский смех вернул его в реальность. Кейтлин бежала через лужайку, ее волосы развевались на ветру, глаза сияли, рот был распахнут от восторга, когда она мчалась по траве, преследуемая толпой младших из семейства Бейнбридж, подстрекаемых Лорен. Казалось, его ноги намертво приросли к земле. Дакс никогда не раздумывал над будущим своих отношений, даже подшучивал сам над собой, размышляя над тем, как далеко зашел в этот раз.

Что же будет дальше?

На обратном пути в машине царила тишина. Кейтлин отлично понимала, что западня была расставлена для нее.

Дакс же после дня, проведенного в кругу семьи, выглядел неожиданно отдохнувшим и расслабленным. Даже обычно напряженные и резкие черты лица заметно разгладились. Все равно между ними было что-то не так. Кейтлин уже хорошо его знала и могла с уверенностью сказать, в каком он был настроении. Но имела ли она право копаться в душе Дакса и спрашивать о его тревогах.

Праздник напоминал поездку на американских горках с того самого момента, когда они вошли в дом. Из небольшого патио можно было увидеть аккуратно подстриженный газон, небольшая беседка, далее располагался теннисный корт, конюшни. У дома был огромный бассейн. Посреди патио стоял длинный массивный дубовый стол, который был в состоянии вместить не менее двадцати человек. Его сервировка завораживала: сверкающие белизной тарелки и серебряные приборы с льняными зелеными салфетками и расставленные вдоль всего стола вазы, наполненные душистыми розовыми пионами. Глазам было трудно вместить всю эту красоту.

Субботние обеды Кейтлин чаще всего состояли из бутербродов и различных приправ к ним. То, что происходило в поместье Бейнбридж, напоминало сцены торжеств из книг Фицджеральда.

Рядом с ней появилась Лорен, напугав Кейт до полусмерти. Эта женщина, подобно брату, обладала завидной харизмой. Сестра Дакса сразу понравилась ей, несмотря на пронизывающие взгляды и вопросы с подвохом.

Много позже полуночи, когда весь клан Бейнбридж удалился — кто домой, кто в другое крыло дома в спальни, Кейтлин была совершенно утомлена. Дакс же почему-то был необычайно тихим. Даже когда они оказались в постели, впервые за все время их бурного романа они не занялись любовью. Кейт думала, что это вполне справедливо — дом был полон родственников, едва ли это возбуждало. Но даже когда они проснулись утром, Дакс держался весьма отстраненно.

Теперь же, почти спустя час дороги, его молчание казалось зловещим, оно висело в воздухе, словно собирающаяся туча, грозившая пролиться ливнем. Если бы только Кейтлин могла знать, о чем он думает. В те редкие моменты, когда она видела его настоящего, как в тот раз, в ее квартире, когда Дакс говорил о родителях, о своих сожалениях и амбициях, он был таким привлекательным. У них случались моменты настоящей близости, основанной на сходстве их жизненных путей. Сейчас же Кейт совершенно не могла понять, что у Дакса на уме. Быть может, он просто устал. Наверняка утомился Необходимость представить малознакомую женщину своей семье едва ли обрадовала его.

Кейт вдруг стало зябко, она сложила руки на груди и посмотрела в окно, стремясь скрыться от отражения Дакса в лобовом стекле. Она изучила каждую черточку его лица. Сейчас выражение было отстраненным. Дакс будто делал над собой усилие. Сотни раз Кейт видела это в зеркале.

«Он не устал, — думала она. — Он просто отдаляется».

Сердце сжалось, к горлу подкатила тошнота.

Двумя часами позже они остановились около дома Кейтлин. Все ее тело было напряжено. Колени не гнулись, когда она выбралась из машины, едва дождавшись полной остановки. Дакс открыл багажник, чтобы взять чемодан, но она опередила его:

— Отлично, я держу его!

— Спасибо, что поехала со мной, — произнес он с улыбкой, не тронувшей его глаза.

— Мне очень понравилось, спасибо. — Она старалась казаться веселой.

Затем Кейтлин попятилась в сторону дверей, понимая, что это был первый раз, когда они расставались, не строя планов будущей встречи. Махнув рукой, Кейт взбежала вверх по ступеням, ввела код на домофоне и влетела внутрь, ни разу не обернувшись. Оказавшись в безопасности своей квартиры, она кинула сумку на кровать, вконец обессилев, опустилась на край матраса, не в силах распаковывать вещи. Она рассеянно смотрела на ковер рядом с постелью, где виднелось пятно застывшего воска, которое она так и не очистила.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор