Выбери любимый жанр
Оценить:

Серые Башни (СИ)


Оглавление


123

— Если не хочешь, не иди. Я против этой затеи.

— Уважаемый Хранитель…

— Хватит! — остановила я их и толкнула тяжелые створки.

Меня ждали. Выстроившись в два ряда, друг напротив друга. Только мужчины. В парадной одежде, черное с серебром и зеленое с золотом. Лентолет, Дикон, Торвальд, капитаны, сородичи Гру и шестеро незнакомых мне акадзомэ. Но я смотрела только на двоих.

Я не видела в Киове мужчину. Недостижимая фантазия, сказочный персонаж, да кто угодно! Человек не может быть таким совершенным. Бледная кожа, расцвеченная кроваво-красной вязью Хиганбана, рельефная мускулатура, небрежно наброшенный на одно плечо зеленый плащ, затканный золотой нитью.

Воплощение мощи. Хок. Затянутый в черное. Рука в стальной перчатке. Сверкающий камень в рукояти Талона. Жестокое, красивое лицо.

Они были удивительно похожи. Надменные незнакомцы с ледяными глазами. Власть и сила.

Мне стало страшно. Кто я и кто они? Я в чужом мире, и как бы ни пыжилась, все равно, выше головы не прыгну. Еще и платье это дурацкое! Все мои кости наружу! Стою здесь босая, будто нищенка. Господи, какая я дура!

Киова кивнул и сбросив плащ с плеча, шагнул мне навстречу. В глазах легкое безумие, а на губах играет легкая улыбка — маньяк!

— Моя ари, — легкий поклон и протянутая мне рука. — Нам нужно закончить, ты позволишь?

Мне очень хотелось крикнуть, «Не позволю!» и бежать, но кто мне позволит?!

Выражение лица Хока непостижимым образом стало еще более надменным.

Я вздохнула и приняла предложенную руку.

— Мой лорд?

— По традиции, кандидат показывает свое мастерство, а его Учитель и свидетели оценивают и выносят вердикт — достоин ли он посвящения, — шепнул мне Киова и я вздрогнула. Опять? Да еще и в этом платье?

— Но в твоем случае все это уже было, — я облегченно выдохнула.

— Леди, — он указал мне на белоснежный ковер. — Преклони колени. Начнем.

Я опустилась на колени точно посередине. Легкий шелк соскользнул с плеча, открывая Хиганбан.

— Видите ли вы посвящение? — задал вопрос Киова. — Подтверждаете это?

— Да, — голоса остальных эхом отразились от стен.

— Приняла ли Иссис жертву?

— Да.

— Достойна ли она?

— Да.

— Я называю тебя своей сестрой и даю тебе имя — Илари Олори.

— Принимаешь ли ты его?

— Да, — дрожащим от волнения голосом произнесла я.

— Признаю за собой родство по духу и крови. Принимаю на себя права и обязанности старшего брата до тех пор, пока не смогу добровольно сложить их с твоего согласия. Клянусь в этом честью имени и честью рода. Встань, дочь Иссис.

Киова помог мне подняться и подвел к Хоку, вложил мою руку в его протянутую ладонь и сказал.

— На правах старшего брата, обещанной тебе ари Илари Олори и лорда — хранителя Акадзомэ я предлагаю тебе, лорд Фраги разделить смерть наших врагов.

— Принимаю, — Хок усмехнулся и, поцеловав кончики моих пальцев, сказал.

— Леди может нас покинуть. Надеюсь, ты не откажешь нам в удовольствии видеть тебя на трапезе?

— Как будет угодно лорду.

За дверьми главного зала меня ждала Алтея с теплыми домашними туфлями и моим любимым плащ-халатом. Как хорошо!

— А это что-то значит, Хиро?

— Что именно, госпожа?

— Ари Ирами Олори?

— Твое имя очень красиво, леди. Нежный Сумрак на старом языке ас-сшэс. Тебе нужно научиться говорить на нем. Не знать этот язык недостойно Высокой леди Акадзомэ.

Опять учиться? Зачем мне этот язык?

— Да я скорее язык себе отрежу, чем позволю малышке шипеть как Айсенгардские змеи!

— Уважаемый Хранитель волен поступать, как хочет, — невозмутимо ответил Хиро. — Но ари Итогава Кай должна свободно изъясняться на ас-сшэс, это пожелание Властителя.

— Да Мрак побери твоего Властителя! Она говорит, пишет и читает на форал, этого вполне достаточно для одной маленькой леди!

— Уважаемый Хранитель отягощен грузом лет и к сожалению забыл…

— А что такое «ари»? — поспешила я вставить словечко в их перепалку.

— Сестра по крови, моя госпожа.

— А как мне обращаться к лорду Киове?

— Ты равна ему, леди и поэтому обращение «ани» не будет оскорблять его слух.

— Да чтоб твой «ани»…, -рявкнул Гру.

Их перепалка набирала обороты, меня уже никто не слушал, да и обращение «Уважаемый Хранитель» звучало все реже. Я потянула растерянную Алтею в сторону от моих ругающихся между собой «хранителей» и мы сбежали на кухню, завтракать.

Позже, получив нагоняй от Гру и сводящую зубы вежливую нотацию от Хиро, я опять ускользнула. В конюшню. Кстати Шилд там и обнаружился.

— А теперь я Ирами Олори, представляешь? — яблоки у меня кончились одновременно с окончанием рассказа и Барби тяжело вздохнула.

— Да ну тебя, — я легко дернула ее за ухо. — Еще скажи, что тебе было интересно то, о чем я говорила.

— Это было интересно мне, ари, — Киова неслышно приблизился и протянул на раскрытой ладони половинку яблока.

Гроги недовольно фыркнула, но через секунду ладонь Киовы была уже пуста.

— Ну вот, — улыбнулась я, — а говорили гроги — страшный зверь! Да она за кусок яблока Родину продаст.

— Когда ты так спокойна, сейчас, моя ари. И эта тень улыбки на губах…, в Летнем Дворце есть фрески, они старые, сделанные неизвестным художником еще при деде моего деда, но все так же ярки и совершенны. Несколько девушек с цветами Хиганбан в руках… Они прекрасны, изысканны, нежны. Но если смотреть внимательно, можно увидеть кинжалы в их руках.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор