Выбери любимый жанр
Оценить:

Рожденный свободным


Оглавление


22

Сбоку от больших ворот Роллан заметил во внешней стене три двери поменьше. Все они были серьезно укреплены и замаскированы снаружи. Насколько понял Роллан, они открывались только изнутри. За последнюю неделю он проверил каждую из них и теперь знал, какой можно воспользоваться сегодня ночью.

Роллан услышал отзвуки разговоров где-то вдалеке впереди и застыл. Он не мог разобрать слов, но неясное бормотание того и не стоило. Очевидно, это болтали стражники, отвечающие за центральный выход во двор, чтобы скоротать время. Препятствий не было. Слишком много дверей вели из основного здания во двор, каждую охранять не станут. Здесь, в Амайе, войны не было, а людям надо было спать.

Ступая легко и быстро, Роллан шел вперед по узкому коридору к другой двери, ведущей наружу.

Вдруг откуда-то спереди до него донесся голос:

– Ну же, Бригган! Есть ты не хочешь, гулять не хочешь, так почему же это не могло подождать до утра?

Это был Конор! Что он там делал? Роллан скользнул в боковой коридор, не зная точно, куда он ведет. Роллан зашел за угол и притаился, прислушиваясь. Волка он едва слышал, но Конор даже не старался идти тихо. Они шли сюда!

Прибавив шагу, Роллан завернул за пару углов и оказался в зале перед запертой дверью. Он старался дышать тихо, но слышал, что Конор и волк подходят все ближе и ближе. Конечно же, они повернут в другую сторону! Зачем им идти в тупик? Если только волк не шел по его следу.

Роллан скрестил руки и оперся о стену, надеясь, что они поверят в то, что он просто слонялся по замку. В этот час это казалось маловероятным, но Конор не производил впечатления гения.

Вскоре из-за угла показался Конор вместе с Бригганом. Волк остановился, глядя на Роллана.

Взъерошенный и уставший, Конор прищурился:

– Роллан? А ты что здесь делаешь?

– Заснуть не мог, – сказал Роллан. – Исследовал замок. А ты чего так поздно на ногах?

Конор зевнул и потянулся:

– Я пытался заснуть, но Бригган все скребся и скребся в дверь.

Роллан посмотрел на волка. Тот сел, открыв рот и свесив язык.

Конор сморщил нос:

– А почему ты гуляешь здесь? Ты что-то задумал?

– Ладно, – ответил Роллан с облегчением, как будто бы решил сказать правду. – Эссикс вылетела наружу, но до сих пор не вернулась. Я хотел убедиться, что с ней все в порядке.

– И поэтому ты пришел сюда. В тупик, – уточнил Конор.

– Я заблудился.

– Поэтому ты стоял у двери.

Роллан быстро анализировал ситуацию. Возможно, Конор и не был таким уж глупым.

– Я услышал, что вы идете и растерялся. Мне не хотелось, чтобы вы поняли, что я заблудился. Но я действительно очень беспокоюсь об Эссикс.

Конор нахмурился:

– Если ты волнуешься, нам нужно сказать об этом Олвану. Уверен, у него есть много людей, которых можно отправить на поиски Эссикс, чтобы помочь нам.

Роллан заколебался. Это, конечно же, звучало слабым оправданием, но все же было лучше, чем врать, будто он думал, что кухня была расположена в этой части замка.

– Ты прав. Почему бы тебе и Бриггану не рассказать об этом Олвану? А я пока сам продолжу ее искать.

Конор скосил глаза на ранец:

– А в сумке что?

– Корм для ястреба. Ну, знаешь… как приманка.

Конор смерил его взглядом:

– Крупновата сумка для ястребиного корма.

Роллан вздохнул и сдался.

– Слушай, не зови Олвана. С Эссикс все в порядке. Я просто… подумываю о перемене места.

– Сбегаешь? – недоверчиво выпалил Конор.

Бригган поднял голову.

– Да, сматываюсь на свободу, – уточнил Роллан.

– Ты же не заключенный, – сказал Конор.

– Я бы не был в этом так уверен! – ответил Роллан. – Ты считаешь, они бы меня отпустили? Просто побродяжничать вместе с Эссикс?

Конор ответил не сразу.

– Да, если бы ты настаивал на этом.

– А ты откуда знаешь? Ты же сразу подписался на все, стоило им помахать мантией перед твоим носом.

Конор переминался с ноги на ногу.

– Я подписался после того, как узнал, что я призвал Бриггана, – ответил он, защищаясь. – Сам я и думать не думал, что у меня будет свой собственный Великий зверь, но это случилось, и сейчас Зеленым Мантиям нужна моя помощь, чтобы защитить мир.

– От чего? – ухмыльнулся Роллан. – Они до сих пор ничего не объяснили! Нет, на самом деле. Мы слышим о том, что в Цонге война. Они шепчутся о Пожирателе. Люди, которых я вижу впервые в жизни, смотрят на меня с надеждой, а я понятия не имею, чего они от меня ждут. Даже если мой ястреб и есть та самая Эссикс из старых сказок, что, по их мнению, мы должны делать с войной? В сказках Эссикс была огромной и умела разговаривать. А этой Эссикс я, похоже, не очень-то и нравлюсь!

– Интересно почему? – сказал Конор.

Бригган быстро встряхнул головой. Неужели волк над ними смеялся?

– Сам увидишь, пастушок, – взвился Роллан. – Может, тебе и нравится, когда тебя пасут, но это, знаешь ли, не мой стиль.

– По крайней мере, я не пускаюсь в бега, едва мне станет страшно, – парировал Конор, обозлившись. – Думаешь, мне не трудно? Думаешь, я не сомневаюсь? Думаешь, я хочу застрять в каком-то замке, от которого мой дом отделяет целое море? И кстати, чтобы пасти овец, уж точно нужно больше смелости и умения, чем для того, чтобы трусливо сбегать посреди ночи!

Роллан вдруг не нашелся, что сказать. Если Конор сотрудничал с Зелеными Мантиями, несмотря на собственные сомнения, лишь потому, что это, по его мнению, было правильно, особым недостатком это не назовешь. И не признать этого Роллан не мог.

– Мне просто нужно больше пространства, – мягко сказал Роллан, решив ответить честностью на честность. – Как, по-твоему, я могу обмозговать все это, если вокруг меня одни Зеленые Мантии? Каждая крошка, которую я тут ем, каждое пожатие руки ощущаются как давление, чтобы я только присоединился к ним. И каким образом я смогу сделать собственный выбор? Может, Зеленые Мантии вовсе и не плохой народ. Но я уверен, что мной они ни на йоту не заинтересовались бы, если бы не мой ястреб. А это означает, что они используют меня, и это настораживает.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор