Выбери любимый жанр
Оценить:

Темница Доминанта (ЛП)


Оглавление


2

Пришло время провести экскурсию по дому. Сбежав вниз по лестнице, она попыталась изучить то, что на ближайшие две недели станет ее жилищем.

Комната в западной стороне, которая наверняка использовалась как гостиная, была обставлена темной кожаной мебелью и книжными шкафами, заполненными до отказа. В углу Мак заметила камин.

Книги - здесь она застряла надолго. Ей, вдруг, стало интересно, что читает этот парень. Классика и мистика. История и историческая проза, основной акцент которых, был сделан на войне. Кровожадный тип. Ни одной книги из жанра романтика (что не удивительно), и очень мало научной фантастики. Довольно бесполезная библиотека. Ну да ладно.

Решив, что ей здесь больше нечего делать, Мак продолжила турне по дому, и обнаружила в задней части хорошо оборудованную кухню. В восточной стороне была расположена небольшая уютная комнатка и огромная столовая, с выходом во внутренний дворик.

Возвращаясь обратно в холл, она заметила тяжелую дубовую дверь, спрятанную под лестницей. Прямо как в книгах о Гарри Поттере, только сделано со вкусом. Заперто. Не странно ли? Спальня хозяина была не заперта, оргтехника в свободном доступе, документы спокойно лежат на книжных полках, а эта комната закрыта. Даже личный компьютер хозяина был без пароля, на мониторе которого был приклеен стикер с пометкой, что им можно пользоваться. Так что же было за этой дверью?

Услышав клацанье когтей по светло-серой плитке, девушка поняла, что Батлер последовал за ней.

- Ты прав парень, - сказала она ему, - это не мое дело. Почему бы тебе не показать мне двор?

Он повел ее через общую гостиную к крытому патио, где располагался его личный, площадью в два акра, собачий рай на земле.

Крутясь на месте от возбуждения, Батлер притащил ей рваный мяч для игр, который она тут же ему бросила. И снова бросила. И снова. Для старой собаки, пес был просто неутомимым. Наконец наигравшись, Мак кинула мяч в корзину, наполненную другими игрушками.

- До тех мы доберемся завтра, - пообещала она ему.

С другой стороны двора было расположено открытое джакузи. Она никогда не видела ничего подобного. В приемном доме, в котором она росла, не было ничего такого, что даже отдаленно напоминало джакузи, как, впрочем, и на улицах, где она провела год своей жизни. Она и ванну-то принимала всего дважды, и то, в период обучения в колледже в штате Айова. И хотя, у многих добропорядочных горожан в Оук Холлоу было джакузи, но едва те узнавали о ее прошлом, как тут же начинали избегать ее в социальном плане. Даже несмотря на то, что она была обходительная с их питомцами и частенько тех баловала. Скорее всего, если бы она не работала на Джима Андерсона, ветеринарная клиника которого была единственной в городе, они, вероятно, и вовсе бы запретили ей прикасаться к своим любимцам.

Знакомая горечь смешалась с грустью, но она попыталась отключиться от этих эмоций.

Эй, она была здесь - в Сиэтле, где никто не знал ни ее, ни то, что она была шлюхой. Она могла бы начать здесь новую жизнь. И эта новая жизнь обязательно должна включать в себя джакузи. Девушка посмотрела на восьмифутовый кирпичный забор вокруг двора. Никто не мог ее увидеть., поэтому смеясь над собственной смелостью, девушка облачилась в костюм Евы.


* * * * *


Александр Фонтейн прошел через арочный металлоискатель аэропорта Си-Тэк. Отлично. У него был большой запас времени, прежде чем, объявят посадку на самолет, следующий в Де-Муан.

На ходу он вбил в свой блэкберри напоминание: проверить все ли там в порядке с ветеринаром. Ее рекомендации были безупречны, но Батлера никогда не впечатляли академические награды. И едва он закончил, как раздался телефонный звонок. Алекс взглянул на экран. Сиэтл - отель Харбор. Странно. Он думал, что все дела были улажены, по крайней мере, на время его отсутствия.

- Фонтейн слушает.

- Алекс, это - Крейг Данлэп. Я хотел кое-что уточнить.

Менеджер отеля выдержал паузу.

- Хм, я по поводу расположения гостей на балу...

- Я слушаю, продолжайте.

Размещение гостей за столом было утверждено еще несколько недель назад.

- Моему секретарю звонила ваша... мисс Гановер. Она требует добавить еще нескольких гостей и поменять...

- Так, стоп!

Алекс глубоко вздохнул, и попытался успокоиться. Он отлично понимал, что вины Данлэпа в этом не было.

- Крейг, я ценю то, что Вы напоминаете мне об этом. Пожалуйста, оставьте все, как было запланировано изначально, и не предпринимайте ничего из того, что предложила вам мисс Гановер. Ни сейчас, ни в будущем.

- Конечно, сэр.

- Я сожалею о том неудобстве, что Вам доставила эта Леди "Петля-на-Шее". Еще раз спасибо за напоминание.

- Не за что, сэр.

Алекс отключился, и проверил последние звонки. Пять пропущенных, и все от Синтии. Со злостью он положил телефон обратно в карман. А девица была настойчива и абсолютно одержима. Очевидно, его план побега на конференцию, проходящую в компании, принадлежащей Фонтейну в штате Айова, где он на несколько дней планировал скрыться от ее повышенного внимания - провалился с громким треском.

Он увернулся от женщины, везущую свою сумку за ручку, и от банды подростков, следующих за ней. И что ему, черт возьми, прикажете с этим делать?

- Нет! Моя сумка! Остановитесь! - Позади него раздался дрожащий голос.

Алекс повернулся, и увидел пожилую женщину, отчаянно пытавшуюся подняться с пола, рядом с которой валялся чемодан.

В сторону Алекса бежал маргинального вида мужик, зажав под мышкой, словно футбольный мяч, черную сумку. Внутри Алекса закипала злость. Мужчина был обязан защищать беспомощных, а не совершать насилие над ними. Отличный повод, чтобы преподать кое-кому урок хороших манер. Отвернувшись, Алекс подождал, когда вор приблизится, и выставив в сторону ногу, сделал подножку, от чего тот упал с удовлетворяющим его грохотом. Прижав своей ногой ремешок на сумке, Алекс подумал, что вор откажется от наживы и убежит, но вместо этого противник зарычал. Белки его глаз налились кровью.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор