Выбери любимый жанр
Оценить:

Имперский цикл


Оглавление


1


Госпожа моя смерть

Первый рассказ Имперского цикла



Видно, дьявол тебя целовал

В красный рот, тихо плавяcь от зноя,

И лица беспокойный овал

Гладил бархатной тёмной рукою...

Если можешь - беги, рассекая круги

Только чувствуй себя обречённой...

(с)





Императрица Рив Гэллар - фигура в чёрной абайе, для этой фигуры слишком просторной. Сверху - покров, облекающий тайной её измождённое тело в мешке потрёпанной кожи. Такая, как в телевизоре, только меньше ростом. Монарх, монахиня, власть и тьма. Военный салют гость отдать не может, у него нет ранга, а колени здесь не преклоняют, уже давно. Он выбирает самый простой, уважительный вариант и склоняет голову, стоя пред креслом-троном во весь свой немалый рост. Медленно, чтобы стоящий слева и сзади убийца Оками Гэн не усмотрел в резком жесте риска для госпожи.


- Хорошо, что ты прибыл, - без вступления говорит она. Гость не может понять, каков её голос на звук. Шипящая пустота? - Я пыталась выслать к вам посольство, но ваши элиты совсем не идут на контакт. Прискорбно; ты радуешь глаз куда больше, чем средняя нелюдь, - она вдруг сделала пальцем коротенький повелительный жест, как слуге. - Ну-ка, оборотись.


Он такого не ожидал и помедлил, прежде чем подчиниться. Оборачиваясь вокруг, ждал смешков придворных, их издевательских взглядов, представляя себе, что сделал бы с наглецом, посмевшим сказать ему что-то подобное на борту его флагманского корабля. Расисты. Имперцы - расисты, он знал об этом заранее. Знал.


Ни смешков, ни шепота не последовало. Стояла мёртвая тишина. Он оглянулся ещё раз. Чиновники застыли в креслах, на ступенях трона, не глядя, не двигаясь, словно в стазисе. Им отключили время, как отключают свет.


- Впечатляющий, ничего не скажешь. Даже в этой тюремной робе.


Она облизала губы. Белесый язык, почти без цвета и крови. Гость изучал хозяйку с не меньшим любопытством, чем она его.


- Выведи-ка их, Гэн, - властительница кивнула Оками, и тот безмолвно прошагал к дверям, приоткрыл их и наблюдал, как зачарованные вереницей покинули зал, всё еще не выказывая, что проснулись. Надеюсь, с ними всё в порядке, думал гость. Он сочувствовал этим людям. Тяжко, наверное, так работать, если ты обладаешь чувством собственного достоинства.


А придётся.


- Гэн, ты тоже иди.


- Миледи - ...


- Не вижу угрозы. Напротив, предвижу блестящую перспективу. Иди отдохни, возвращайся через четыре часа. Жди нашего гостя за этой дверью.


Оками развернулся, даже не кивнув, и вышел. Вроде бы без неприязни, слава богам. Когда его высокий мрачный силуэт исчез за дверью, гостю показалось, в зале стало чуть светлее. Будто бы изошёл сгусток тьмы. Но большая тьма оставалась.


- Вот так-то лучше, - сказала императрица. - Садись.


Гость выбрал бы место в почтительном отдалении, но она указала рядом с собой.


Ему пришлось ждать аудиенции стоя, несколько часов подряд - после того, как он сутки постился - и теперь он с облегчением опустился в кресло, великолепное, мягкой чёрной кожи. Обилие чёрных предметов вокруг, простой и строгий дизайн. У неё даже ногти тёмные, это не лак. Неравномерно, как будто кровоподтёки. И губы... Что это? Гематомы? Её пожирает опухоль? Нанические паразиты?


Ей, наверное, больно.


- Я вам могу помочь? - Он думал о чём-то, что связывает разумных существ благодарностью и теплом, делает ближе друг другу. Помочь подняться, поднести воды. Или позвать врача. Императрица хихикнула, словно болезненный клоун - с выдохом, так же шипуче.


- О, да. Но тебе это не понравится. Связано с сильной кровопотерей... Надо же, иностранный гость хочет помочь мне, давно не случалось... Не беспокойся. О чём ты хотел со мной говорить?


- О соседней галактике Агерран. И захватившей её орде.


- А! - Рив Гэллар удовлетворённо кивнула. Он всё никак не мог поймать её взгляд, будто что-то мешало, хотя покров, кажется, не закрывал её глаза целиком. Затруднительно было определить даже край этой тени. - С вашим правительством я хотела бы говорить о том же. Удачное совпадение, правда? Ты, полагаю, не официальный посол?


- Я не посол вообще, миледи, - он использовал титул, которым звал её Оками Гэн; по-видимому, удачно. - Просто изгнанник. Я говорю за себя, и только.


- Что ж, очень жаль. Видимо, ваши власти боятся меня, моего государства. С чего бы?


Смешок, как бурлящая в трубах вода. В самом деле, чего бояться? У него было чувство, близкое к эйфории - он наконец нашёл перспективу получше всеобщей смерти.


- Боятся меня! И тебя. Ты предлагал вступить с нами в союз. Угадала?


Он почтительно склонил голову.


- Рассказывай. За что тебя изгнали, про орду. И план твой, план давай. Я вижу, у тебя он есть. И он хорош.



...



- Больше всего в этом плане мне нравится то, что я не могла бы его улучшить. - Императрица сделала плавный жест рукой, охватывающий почти всю карту и окна со столбцами выкладок, набранных классической столичной кана. - Всё - от построения кораблей до их классов, классов вооружений, специалистов, снабжения - до последней заклёпки. Ищу - и не нахожу прорех. Ты даже смету составил в динарах, нашей валюте. Умница.


- Я получил множество сведений о вашем флоте от беженцев, - солгал он, чтобы защитить своих людей в разведке. Она могла пустить в распыл родственников каких-нибудь беглецов, но не его агентов, по крайней мере.


- "Беженцев"! - передразнила женщина. - Твои сведения устарели. У меня есть корабли побольше, гораздо грознее старых.


- Это радует, миледи.

3

Вы читаете

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор