Выбери любимый жанр
Оценить:

Покорение Сюзанны


Оглавление


57

Холт закрыл глаза и запихнул руки в карманы.

— Просто не захотел больше видеть всю эту грязь. Я и так подумывал о возвращении сюда… но нуждался в хорошем пинке.

Внезапно почувствовав усталость, поднял руки и потер глаза.

— Я выбился из сил, Сюзанна, и снова захотел жить как нормальный человек — не цеплять на себя оружие каждый день и не заключать сделки с подонками в подсобках магазинов. Мы вели обычное расследование, разыскивали мелкого дилера, из которого, по нашему мнению, могли выдавить информацию. Не имеет значения, каким способом, — раздраженно процедил Холт. — В общем, получили наводку, где найти мерзавца, и, когда загнали его в угол в каком-то притоне, ублюдок был просто не в себе. Обдолбанный урод прятал под одеждой кокса тысяч на двадцать и наверняка больше пары доз в собственном организме. Стервец запаниковал. Рванул к себе такую же одуревшую от наркотиков бабу и прикрылся ею.

У Брэдфорда вспотели ладони, и он вытер их о джинсы.

— Мы с напарником разделились, чтобы не дать ему уйти. Он вывел девку в переулок. У него не имелось никакой надежды на бегство, ведь мы перекрыли оба выхода. Я был вооружен. Кругом темнота. По мостовой катался мусор.

Холт тут же вспомнил омерзительное зловоние, по спине потекла струйка пота.

— Услышал напарника с другой стороны улицы и женский крик. Придурок мимоходом пырнул заложницу, бросив скрюченной на асфальте. Было непонятно, насколько тяжело она ранена. Помню, решил подкрасться, чтобы определить ее состояние. И тут гаденыш набросился на меня и воткнул нож в спину, прежде чем я успел выстрелить.

Бывший коп по-прежнему мог ощущать, как разрывалась плоть, и все еще обонять запах собственной крови.

— Я осознавал, что умираю, и думал только о том, что не вернусь домой. Что сдохну в том проклятом переулке среди вонючих отбросов. Перевернувшись, убил этого козла. Об этом мне потом рассказали. Сам я ничего не помню. Помню только, как очнулся в больнице, чувствуя себя так, словно меня разрезали надвое, потом снова сшили. И сказал себе: раз уж выжил, пора завязывать со службой. Потому что понял — в следующем таком переулке могу закончить свою жизнь.

Сюзанна крепко обняла Холта и прижалась щекой к напряженной спине.

— Считаешь, что если вернулся домой вместо того, чтобы обыскивать очередной переулок, то потерпел неудачу?

— Не знаю.

— Я именно так и думала о себе, причем долгое время. Никто не втыкал мне в спину нож, но я возвратилась сюда, поняв, что если останусь с Баксом, продолжая соблюдать брачные обеты, то какая-то часть меня просто умрет. Я выбрала выживание, ты считаешь, мне надо стыдиться этого?

— Нет.

Холт повернулся и погладил ее по плечу.

— Конечно, нет.

Сюзанна подняла руки и ладонями обхватила мрачное лицо, в глазах светилось понимание и сочувствие, которые Брэдфорд не смог бы принять еще неделю назад.

— Я тоже нет. Ненавижу произошедшее с тобой, но счастлива, что этот случай привел тебя сюда.

Утешающе поцеловала Холта и почувствовала, как напряжение медленно отпускает его под целительной сладостью ее прикосновений. Тело расслабилось, когда Холт притянул ее ближе, и рот смягчился, одновременно согреваясь. Сейчас они обрели другой уровень отношений. Не только страсть, не только нежность, но и доверие. Ветер шептал в полевой траве и ярких дерзких цветах, и Сюзанне почудилось, что она уловила кое-что еще, настолько безмятежное и прекрасное, что слезы подступили к глазам. Когда Холт поднял голову, и она увидела его глаза, то поняла, что и он тоже что-то почувствовал. Потом улыбнулась.

— Мы здесь не одни, — пробормотала Сюзанна. — Должно быть, Бьянка с Кристианом стояли в этом же самом месте, так же держась за руки. И так же отчаянно желая друг друга.

Под влиянием момента прижала сильную руку к своим губам.

— Холт, ты веришь, что судьба и время могут замкнуть круг?

— Начинаю верить.

— Влюбленные все еще здесь и ждут. Интересно, обретут ли они друг друга. Думаю, что да, если мы все сделаем правильно.

Снова поцеловала Холта и обвила рукой за талию.

— Пойдем домой. Предчувствую, вечер будет занимательным.

— Сюзанна, — начал Брэдфорд по дороге. — После séance…

И затих, страдальчески взглянув на спутницу, чем заставил рассмеяться.

— Не бойся, в Башнях обитают только дружественные призраки.

— Не жди, что кинусь верить в завывания и медитации, просто хотел спросить, не сможешь ли ты после… шоу ненадолго придти ко мне домой, хотя знаю, как ты не любишь оставлять детей. Есть одна вещь, которую хочу обсудить с тобой.

— Что за вещь?

— Ну… вещь, — невнятно пояснил Холт.

Раз уж собрался просить принцессу выйти за него замуж, то все надо сделать правильно.

— Был бы очень благодарен, если бы ты сумела уйти на час или два.

— Конечно, если это важно. Что-то об изумрудах?

— Нет. Это… Давай подождем, ладно? Послушай, мне надо кое-чем заняться, прежде чем мы начнем вызывать духов.

— На ужин останешься?

— Не могу. Но я вернусь.

Они поднялись по склону, перелезли через каменную изгородь, Холт притянул любимую к себе для короткого твердого поцелуя.

— Пока.

Сюзанна нахмурилась и только собралась что-то сказать, как с террасы второго этажа прозвучало ее имя. Прищурив глаза, увидела сестру.

— Аманда!

Засмеявшись, Сюзанна помчалась по лужайке и взлетела по каменной лестнице.

— Уже вернулась?

Обняла новобрачную и крепко стиснула.

— Отлично выглядишь… но ведь вы должны были приехать через неделю. Что-то случилось?

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор