Выбери любимый жанр
Оценить:

Признание в любви


Оглавление


21

Кортни вздрогнула, как будто через нее пропустили разряд электрического тока. Откуда Мэтью известно имя ее бывшего любовника? Внезапно Кортни осенила догадка. Сара! Тогда… Боже… тогда Мэтью, возможно, известно и о той грязной истории…

— Почему вы побледнели, Кортни? На вас лица нет! Вам нехорошо? Принести вам воды?

Голос Мэтью показался ей действительно встревоженным. Неужели она действительно столь плохо выглядит, что проняло даже такого отъявленного негодяя, каким, без сомнения, являлся Мэтью?

Мэтью быстро встал из-за стола и вернулся через полминуты со стаканом холодной воды.

— Выпейте. Может быть, вам станет лучше. В офисе слишком душно, несмотря на кондиционеры. Лос-Анджелес этим летом напоминает раскаленную пустыню.

К ним подошел Роджер. Он заметил, что Мэтью оставил работу и крайне взволнован.

— Кортни, с тобой все в порядке?

Она кивнула.

— В последнее время ты сдаешь.

Что Роджер имеет в виду? — мелькнуло в голове у Кортни. Однако выяснять это сейчас было не время.

Роджер отправился на свое рабочее место, оставив Мэтью и Кортни одних.

— Спасибо. — Кортни взяла стакан из рук Мэтью и бросила на него взгляд, красноречиво говоривший: «Благодарю, конечно, за помощь, но не могли бы вы оставить меня наконец в покое?!»

Мэтью ответил взглядом, полным обожания: «Милая, все, что пожелаешь. Но не требуй от меня невозможного. Люблю, люблю, люблю…»

Кортни передернуло. Не хватало еще соперничать с сестрой из-за какого-то ловеласа! Мэтью вовсе не тот человек, ради которого стоит идти на подобные жертвы.

Залпом выпив воду, Кортни поставила стакан на стол.

— Со мной все в порядке. Давайте работать.

В воцарившейся тишине раздавалось только равномерное пощелкивание клавиш: клик-клик-клик.

Первым нарушил молчание Мэтью.

— И все же, Кортни?

Она подняла голову. Что ему снова нужно от нее?

В глазах Мэтью прыгали и кувыркались чертята. Да, такой человек явно не остановится, прежде чем не выяснит все до конца. Пусть даже ценой ее обмороков и доведения до сумасшествия.

— Почему Гарольд покинул ваш дом?

— Это не ваше дело. — Кортни решила держать себя в руках до последнего. Оставалось надеяться, что ее «последнее» не окажется на уровне «самое интересное» для Мэтью.

— И все же?

— С чего вы взяли, что он его покинул?

— О, Кортни, не начинайте только, пожалуйста, игру в кошки-мышки. Не забывайте, что накануне я провел целый вечер в вашей квартире в обществе вашей сестры.

— Могли бы об этом и не напоминать, — огрызнулась Кортни.

— А что в этом такого? — удивился Мэтью. — Я пришел к вам в гости, но вы как добрая самаритянка отправились на помощь страждущим. — Мэтью улыбнулся.

— Не паясничайте.

— Хорошо, я больше не буду. — Мэтью преданно смотрел на нее, не отводя взгляд.

— Возможно, вам не понять, что значит взаимовыручка… но Кларе требовалась моя помощь. В любом случае вы ничего не потеряли: Сара-то была дома! В чем проблема? Неужели вам понадобилась еще и я?

— Представьте себе. Мне требовались именно вы. Сара, конечно, забавная девушка. Мы с ней о многом поболтали, но… Разве можно ее сравнить с вами, Кортни?

Кортни сжала кулаки. Какой же негодяй! Спит с Сарой и при этом пытается охмурить еще и ее сестру. Немыслимо!

— Судя по всему, вы болтали обо мне и Гарольде.

— В том числе.

— Так что вы теперь хотите от меня? Сара наверняка поведала вам все перипетии истории.

— Возможно, вас это удивит, но Сара сохранила в тайне причину вашего разрыва. Единственное, что я понял, — это то, что Гарольд не нашел общего языка с вашей сестрой.

— Неужели вы думаете, что я скажу вам больше, чем Сара?

— Честно говоря, я на это надеялся, — признался Мэтью.

— Напрасно.

— Вы что, застукали их в своей спальне?

— Вы… вы… — Кортни не могла найти подходящих слов, чтобы высказать все, что думает о Мэтью Ковальски. По крайней мере, ничего приличного на ум не приходило. Опускаться же до базарной ругани, да еще прямо в «Элком Инкорпорэйшн», непозволительно. Тем более после утренней головомойки от мистера Беннета.

— Значит, так или почти так и было. — Мэтью широко улыбнулся. — Крепкая же у вас была любовь с этим Гарольдом, — не унимался он.

— Вас это не касается, — чеканя каждое слово, произнесла Кортни. — Поймите вы это наконец!

— Почему же? Все, что касается вас, касается и меня. Вы мне чертовски нравитесь. И я еще не потерял надежды завоевать вашу любовь.

— Что?! — воскликнула Кортни.

— Я намерен жениться на вас, — без намека на застенчивость произнес Мэтью, словно этот вопрос обсуждался уже не раз и единственная загвоздка была в дате намеченного бракосочетания.

— Превосходно. Вы спите с Сарой и при этом намерены жениться на мне. — Кортни притворно рассмеялась.

Теперь уже наступила очередь удивляться Мэтью.

— Что?

— Сара в курсе ваших планов на будущее? — ехидно поинтересовалась Кортни. — Мы будем жить втроем?

— Кортни, что вы несете? Я познакомился с вашей сестрой вчера, у вас же дома. Неужели вы думаете, что мы успели не только побеседовать и выпить по стаканчику виски с содовой, но и закончили знакомство в постели?

— Перестаньте мне лгать. Мне известно о том, что у вас с Сарой роман. Извините, но подробности вроде «где, когда и сколько раз» меня не интересуют. Можете оставить их при себе.

Мэтью ошалело уставился на Кортни. Что такое Сара наплела своей сестрице? Он просил поговорить с Кортни о нем, но ведь это не означает, что надо было придумывать какой-то роман! Скорее наоборот. Этого-то как раз делать не стоило. Неужели Сара что-то напутала? Или намеренно спутала ему карты. Да уж, вот сестренка у Кортни! Мэтью уже и не удивился бы, узнав, что Кортни разорвала отношения с Гарольдом из-за интриг своей сестры.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор