Выбери любимый жанр
Оценить:

Забытые истины


Оглавление


40

– Ладно, давайте сюда свою сумку. Сейчас посмотрим.

Сгорая от любопытства, Том старательно вытянул вперед шею, когда Картер потянул на себя молнию замка. Сначала он просто заглянул внутрь, долго изучал что-то, не спеша доставать и демонстрировать жаждущему зрителю. Флетчер уже корил себя за глупую честность, не позволившую самому узнать содержимое сумки. Естественно, его выпроводили со словами признательности, не удостоив объяснений:

– Вы оказали нам огромную услугу, – сказал Картер, вставая из-за стола и протягивая парню руку. – Должен сказать вам спасибо от лица всей телекомпании. А в качестве вознаграждения за хлопоты примите лично от меня сто долларов. Вы добросовестно выполняете свою работу.

Чисто машинально бедняга Том схватил маячившую перед его носом купюру. Однако про главную цель визита он не забывал. Чего смущаться, этот телевизионный босс сам настоящий прохвост! Если благодарит за помощь, так пусть старается по полной программе. Одной подачкой не отделается. Том набрался наглости:

– Мистер Картер, понимаете, меня приняли на работу с испытательным сроком. Каждый успех, каждая похвала на счету. Раз уж вы говорите, что моя помощь сильно пригодилась, то я со своей стороны хочу попросить вас позвонить моему начальнику.

– Вы, как я успел заметить, шустрый парень. Ладно, пойду вам навстречу, если просите. Устроим все наилучшим образом.

– Правда? Спасибо, спасибо. Честно говоря, я не надеялся, боялся отказа. Понимаете, я на самом деле хороший сотрудник, но мне требуется развитие, карьерный рост, признание заслуг… – Том говорил еще много и быстро в том же духе.

Картер до поры до времени вежливо кивал, а затем постепенно начал теснить гостя к выходу. В приемную Флетчера он буквально вытолкнул, по-отечески приобняв за плечи. Впрочем, Том почти не огорчился, признавая свою чрезмерную назойливость. Зато настроение улучшилось на несколько пунктов. Он шагал по улице, живо воображая, как его шеф снимает трубку и едва не падает со стула, узнав, кто хочет похвалить нового сотрудника. Заветная должность почти в кармане. Хотя… Он застыл посреди дороги словно соляной столп, проклиная себя за глупость. Забыл оставить мистеру Картеру телефон и координаты начальника. Обратный путь до офиса Том проделал в два раза быстрее. Влетев в приемную с секретаршей, он решительно направился к кабинету телебосса, но был встречен шквалом негодования. Дама, занимавшая стол референта, категорически запретила ему приближаться к заветной двери. Когда бедолага потребовал, чтобы Картеру сообщили о визите, его просьбу выполнили. Только недавний покровитель отказался принимать Флетчера. Он пытался возразить и в результате был выставлен на улицу в сопровождении охраны. Проклиная все на свете, Том плелся вдоль дороги, прощаясь с мыслью о легкой победе…

Едва за странным посетителем закрылась дверь, Картер с нетерпением побежал смотреть видеозапись, найденную в сумке Делии. Как он и предполагал, на пленки были кадры весьма откровенного характера с участием двух мужчин. Браво, мисс Шерри! Настоящий профессионал! Дэвид искренне ею восхищался. Кто знает, может в штате репортеров скандальной хроники скоро произойдет пополнение. В зависимости от того, насколько удачным получится этот материал. Картера лишь слегка смутил способ доставки кассеты. Однако он поспешил списать это на возникшие у Делии проблемы. Пришлось переслать тайно. Бывает. В таких деликатных делах всегда много подводных камней. Ничего, теперь материал в надежных руках. Остается выбрать подходящий день и время для трансляции. Картер наизусть помнил вещательную сетку канала, поэтому, не глядя, назначил дату выхода в эфир через два дня.


Делия снова провела ночь в спальне Бена. Вчерашний день многое расставил по местам. Например, она убедилась во взаимности своих чувств. У них состоялся первый откровенный разговор. Пока обошлось без обещаний, клятв и серьезных признаний, но начало было положено. Делия прекрасно понимала, что торопиться в любовных делах не стоит. Хватит и одного ее поспешного поступка – заявиться к Бену среди ночи. К счастью, он не истолковал ее поведение как проявление распущенности. Сам признался, что пришел бы к ней, если бы она не оказалась такой смелой. Внимательно выслушав Бена, она запрятала подальше внутренние противоречия и приготовилась наслаждаться двумя неделями бурного романа. Как будет потом? Время покажет. Делия чувствовала, что готова остаться, если Бен попросит об этом. А если нет? Она сильная женщина, сумеет пережить очередной удар судьбы. Только сердце все равно не слушалось скептических раскладов разума, сладко замирая в ожидании чуда. И предвкушение всепоглощающей, огромной любви было запечатлено где-то на уровне интуиции.

– Просыпайся, милая. – Теплое дыхание Бена щекотало шею. – Новый день уже наступил. А у меня для тебя сюрприз.

Делия приоткрыла веки, щурясь от яркого света. Рядом сидел Бен и смотрел на нее. Его глаза сияли яркими голубыми искрами. Бесследно исчезла ледяная дымка, так поразившая ее при первом знакомстве. В них всегда пряталась какая-то отчужденность, глубоко запрятанная боль. А теперь она ушла, уступив место мягкому, завораживающему свету. Делия, еще до конца не веря в чудесную метаморфозу, села возле Бена, ласково обняла его за шею.

– Ты сегодня другой, – прошептала она, убеждаясь в своем открытии. – Знаешь, мне кажется, что я крепко заснула и вижу сказочный сон. Все так нереально, похоже на игру воображения.

– Хочешь, я докажу тебе обратное? – улыбнулся Бен.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор