Выбери любимый жанр
Оценить:

На грани фола


Оглавление


56

– Вы не можете улететь, пока мы не дадим согласия, – прервал его начальник полиции. – Среди вашей команды есть убийца, совершивший преступление на территории нашей страны.

– Тогда найдите и скажите, кто это может быть, – предложил Бочкарев. – А если не можете найти, то не смейте срывать нам важную игру, иначе я подам в суд на вашу полицию. И вчиню вам иск в пять миллионов евро. Может, в десять, если мы проиграем или не выйдем на игру из-за вас.

Начальник полиции посмотрел на следователя. Тот пожал плечами. Оба понимали, что задерживать всю делегацию из-за одного преступника невозможно. Зато возможность судебного удовлетворения иска более чем реальна.

– Давайте сделаем иначе, – предложил следователь, – оставим этих тринадцать у нас, а остальные пусть едут готовиться к игре.

– Вы издеваетесь над нами? – возмутился Бочкарев. – Среди этих тринадцати все три наших тренера, все три вратаря. Как можно играть в футбол без вратарей? Или мне самому встать в ворота? Я уже не говорю о капитане команды Гаврилове и нашем опорном защитнике Кирхгофе, без которых игра вообще немыслима. Как вы себе представляете? Тогда мы просто откажемся от игры, и нам зачтут техническое поражение ноль – три. Это лучше, чем выходить на игру без ведущих игроков и вообще без тренеров и вратарей.

– Господин начальник полиции, – вмешался Богуцкий, довольно сносно говоривший по-английски, – вы ведь умный человек и наверняка болеете за местную футбольную команду. Вы обязаны понимать, что вся команда должна готовиться к этим играм в самом оптимальном составе, а вариант игры без вратарей, по-моему, вообще не может рассматриваться.

Начальник полиции снова взглянул на следователя. Тот не знал, как ему отвечать, но оба они понимали, что гости правы. Задерживать почти четыре десятка людей, срывать важнейший футбольный матч в рамках Лиги чемпионов только потому, что полиция ищет одного подозреваемого среди этих людей, чья вина еще не доказана, было просто невозможно. Следователь отвел глаза, ему не хотелось признавать своего поражения. Хотя и отпускать всю команду просто так означало расписаться в своей полной беспомощности.

– У нас есть другое предложение, – неожиданно сказал Бочкарев. – Мы можем оставить здесь одного из наших тренеров для координации действий с полицией Турции. Может остаться господин Айдамиров. Он как раз один из этих тринадцати. И все вопросы будете решать вместе с ним, пока остальная команда начнет готовиться к играм.

– Вы хотите оставить его в качестве своеобразного заложника? – удивился Орхан Кямал. – Я никогда о таком не слышал.

– Не заложника, – возразил Бочкарев. – Дело в том, что мы не можем допустить, чтобы в команде сложилась нездоровая атмосфера. Вы представляете, что будет, когда игроки соберутся в раздевалке? Каждый станет следить друг за другом, опасаясь, что его сосед и есть тот самый убийца-отравитель. Это будет уже не команда, а одиннадцать испуганных людей, не помнящих, зачем и почему они выходят на поле. Дело в том, что моя супруга психолог. И она предложила нам свой вариант. Мы оставляем здесь господина Айдамирова и объявляем в команде, что он остался по просьбе турецкой стороны для последующей проверки. Команда спокойно улетает и готовится к игре. Если в течение месяца вы сумеете обнаружить убийцу, мы его сразу арестуем с помощью российских властей, а господин Айдамиров вернется в Санкт-Петербург. Если не найдете, тогда мы объясним всем, что произошла ошибка и в результате проверки доказана полная невиновность господина Айдамирова. И он все равно вернется на свое место. Такой вариант должен устроить всех нас.

Начальник полиции, выслушав перевод, не верил своим ушам. Даже несколько раз переспросил переводчика, уточняя слова перевода. Затем несколько ошеломленно взглянул на Дронго.

– Вы понимаете, что именно предлагает господин президент клуба? Подставить одного из своих тренеров, сделать его даже не заложником, а подозреваемым, без следствия и суда… Это невозможно! Я не верю, что услышал подобное от такого уважаемого человека.

– Пусть поверит, – разозлился Бочкарев. – Мне нужна победа в этих матчах. И если ради этого Наиму Айдамирову нужно будет сидеть здесь целый месяц, он будет здесь сидеть. А если понадобится, то будет сидеть и три месяца. Я отвечаю за свою команду и не могу увозить ее в таком состоянии, как сейчас, когда каждый из них подозревает другого. Если бы это было первое убийство, мы могли бы списать это на несчастный случай. Но у нас уже два подобных случая, когда пытались отравить нашего вратаря. А теперь третий. И все понимают, что это делает кто-то из команды. Поэтому мы договорились с Айдамировым, что он останется здесь и будет для всей команды именно тем подозреваемым, которого они и должны бояться. Других вариантов просто не может быть. Мне нужны сильные и уверенные в себе люди, а не трусливое стадо баранов, которые будут бояться неизвестного отравителя.

Веземан понял, кого именно Бочкарев назвал «стадом баранов», нахмурился, но не стал возражать.

– Господин Бочкарев, – сказал Орхан Кямал, – не знаю, что вам посоветовала ваша супруга. Вполне допускаю, что она очень квалифицированный психолог. Но эта акция не выдерживает никакой критики. Вы сознательно подставляете человека под позор и осуждение его товарищей. Я не могу представить, как после этого он вернется, чтобы работать с вами в одной команде…

– Это наше дело, – со злостью бросил Бочкарев, – мы с ним уже договорились.

– В любом случае, – продолжал начальник полиции, – мы снимаем с себя всякую ответственность за подобный план. Мы постараемся сегодня еще раз допросить всех подозреваемых, а завтра дадим вам возможность улететь всей командой. И не будем настаивать на том, чтобы господин Айдамиров остался в нашей стране. Это может быть только его личным желанием.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор